Translations by Alexandre Franke
Alexandre Franke has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Bridge slaves
|
|
2014-05-29 |
Esclaves pont
|
|
~ |
History
|
|
2014-05-29 |
Historique
|
|
~ |
If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up a wireless hotspot to share the connection with others.
|
|
2014-05-29 |
Si vous disposez d'une connexion filaire vers Internet, vous pouvez créer un point d'accès sans fil pour partager votre connexion avec les autres.
|
|
~ |
Bond slaves
|
|
2014-05-29 |
Esclaves lien
|
|
~ |
Remove all details relating to this network and do not try to automatically connect
|
|
2014-05-29 |
Supprimer tous les détails relatifs à ce réseau et ne pas se connecter automatiquement
|
|
~ |
Make available to other _users
|
|
2014-05-29 |
Mettre à disposition des autres _utilisateurs
|
|
~ |
_Left
|
|
2014-05-29 |
_Gauche
|
|
~ |
The VPN connection '%s' could not be exported to %s.
Error: %s.
|
|
2014-05-29 |
La connexion VPN « %s » n'a pas pu être exportée vers %s.
Erreur : %s.
|
|
~ |
The file '%s' could not be read or does not contain recognized VPN connection information
Error: %s.
|
|
2014-05-29 |
Le fichier « %s » est illisible ou ne contient pas d'informations de connexion VPN reconnues
Erreur : %s.
|
|
~ |
Could not load VPN plugins
|
|
2014-05-29 |
Impossible de charger les greffons du VPN
|
|
~ |
Reset the settings for this network, including passwords, but remember it as a preferred network
|
|
2014-05-29 |
Réinitialiser les paramètres de ce réseau, y compris le mot de passe, mais se souvenir qu'il est un réseau préféré
|
|
~ |
Bridge
|
|
2014-05-29 |
Pont
|
|
~ |
Metric
|
|
2014-05-29 |
Métrique
|
|
~ |
The shortcut "%s" cannot be used because it will become impossible to type using this key.
Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.
|
|
2014-05-29 |
Le raccourci « %s » ne peut pas être utilisé parce qu'une saisie avec cette touche deviendrait impossible.
Veuillez essayer avec une touche telle que Ctrl, Alt ou Maj simultanément.
|
|
~ |
%s %d-bit
|
|
2014-05-29 |
%s %d bits
|
|
~ |
Fast
|
|
2014-05-29 |
Rapide
|
|
~ |
Short
|
|
2014-05-29 |
Court
|
|
~ |
A file named "%s" already exists.
|
|
2014-05-29 |
Un fichier nommé « %s » existe déjà.
|
|
~ |
Slow
|
|
2014-05-29 |
Lente
|
|
~ |
Add Network Connection
|
|
2014-05-29 |
Ajouter une connexion réseau
|
|
~ |
Base system
|
|
2014-05-29 |
Distribution
|
|
~ |
VLAN
|
|
2014-05-29 |
VLAN
|
|
~ |
Ignore
|
|
2014-05-29 |
Ignorer
|
|
~ |
Move your calibration device to the calibrate position and press 'Continue'
|
|
2014-05-29 |
Déplacez votre sonde d'étalonnage vers l'emplacement à étalonner et appuyez sur « Continuer »
|
|
~ |
_Sign In
|
|
2014-05-29 |
_Identification
|
|
~ |
Bond
|
|
2014-05-29 |
Lien
|
|
~ |
Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections to insecure, rogue Wi-Fi networks. Would you like to choose a Certificate Authority certificate?
|
|
2014-05-29 |
La non utilisation d'un certificat d'autorité de certification (CA) peut conduire à des connexions non sécurisées et à un piratage du réseau Wi-Fi. Voulez-vous choisir un certificat d'autorité de certification ?
|
|
~ |
Move your calibration device to the surface position and press 'Continue'
|
|
2014-05-29 |
Déplacez votre sonde d'étalonnage à l'aplomb de l'emplacement à étalonner et appuyez sur « Continuer »
|
|
~ |
Choose CA Certificate
|
|
2014-05-29 |
Choisir un certificat CA
|
|
~ |
_Right
|
|
2014-05-29 |
_Droit
|
|
~ |
Import File…
|
|
2014-05-29 |
Importer un fichier…
|
|
~ |
Place your calibration device over the square and press 'Start'
|
|
2014-05-29 |
Posez votre sonde d'étalonnage sur le carré et appuyez sur « Démarrer »
|
|
~ |
Enable
|
|
2014-05-29 |
Activer
|
|
~ |
Long
|
|
2014-05-29 |
Long
|
|
~ |
Sign in to enable this account.
|
|
2014-05-29 |
Identifiez-vous pour activer ce compte.
|
|
~ |
Start
|
|
2014-05-29 |
Démarrer
|
|
~ |
Resume
|
|
2014-05-29 |
Reprendre
|
|
~ |
Done
|
|
2014-05-29 |
Terminé
|
|
~ |
Server
|
|
2014-05-29 |
Serveur
|
|
~ |
Delete DNS Server
|
|
2014-05-29 |
Supprimer le serveur DNS
|
|
~ |
Credentials have expired.
|
|
2014-05-29 |
Vos identifiants ont expiré.
|
|
~ |
Right Touchstrip
|
|
2014-05-29 |
Touchstrip droit
|
|
~ |
Don't _warn me again
|
|
2014-05-29 |
Ne plus m'_avertir
|
|
~ |
Left Touchstrip
|
|
2014-05-29 |
Touchstrip gauche
|
|
~ |
As_k for this password every time
|
|
2014-05-29 |
D_emander ce mot de passe à chaque fois
|
|
~ |
4
|
|
2014-05-29 |
4
|
|
~ |
Mail
|
|
2014-05-29 |
Courriel
|
|
~ |
Contacts
|
|
2014-05-29 |
Contacts
|
|
~ |
Resources
|
|
2014-05-29 |
Sources
|
|
~ |
Adding an account allows your applications to access it for documents, mail, contacts, calendar, chat and more.
|
|
2014-05-29 |
L'ajout d'un compte permet à vos applications de s'y connecter pour accéder à Documents, Courriel, Contacts, Agenda, Discussion et davantage.
|