Translations by Asier Sarasua Garmendia
Asier Sarasua Garmendia has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
6. |
Glade is a RAD tool to enable quick & easy development of user interfaces for the GTK+ 3 toolkit and the GNOME desktop environment.
|
|
2020-03-09 |
Glade RAD tresna bat da, GTK+3 toolkit-erako eta GNOME mahaigaineko ingurunerako erabiltzaile-interfazeak azkar eta erraz sortzeko balio duena.
|
|
7. |
The user interfaces designed in Glade are saved as XML and these can be loaded by applications dynamically as needed by using GtkBuilder or used directly to define a new GtkWidget derived object class using GTK+ new template feature.
|
|
2020-03-09 |
Glade-n diseinatutako erabiltzaile-interfazeeak XML modura gordetzen dira, eta aplikazioek XML horiek modu dinamikoan karga ditzakete behar dutenean, GtkBuilder erabilita, edo zuzenean erabil ditzakete GtkWidget objektu-klase eratorri berriak definitzeko GTK+ txantiloi berrien eginbidea erabilita.
|
|
8. |
By using GtkBuilder, Glade XML files can be used in numerous programming languages including C, C++, C#, Vala, Java, Perl, Python, and others.
|
|
2020-03-09 |
GtkBuilder erabilita, Glade-n XML fitxategiak programazio-lengoiaia askotan erabil daitezke: C, C++, C#, Vala, Java, Perl, Python eta beste hainbat.
|
|
20. |
Autosaving '%s'
|
|
2020-03-09 |
'%s' automatikoki gordetzen
|
|
21. |
Error autosaving '%s'
|
|
2020-03-09 |
Errorea '%s' automatikoki gordetzean
|
|
22. |
Open…
|
|
2020-03-09 |
Ireki…
|
|
24. |
Failed to backup existing file, continue saving?
|
|
2020-03-09 |
Huts egin du fitxategiaren babeskopiak, jarraitu gordetzen?
|
|
27. |
If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?
|
|
2020-03-09 |
Gordetzen baduzu kanpoko aldaketak galdu egingo dira. Gorde dena den?
|
|
31. |
Save As…
|
|
2020-03-09 |
Gorde honela…
|
|
36. |
Save changes to project "%s" before closing?
|
|
2020-03-09 |
Gorde aldaketak “%s” proiektuan itxi aurretik?
|
|
38. |
Close _without Saving
|
|
2020-03-09 |
Itxi gorde _gabe
|
|
39. |
Save…
|
|
2020-03-09 |
Gorde…
|
|
46. |
_Reload
|
|
2020-03-09 |
Bir_kargatu
|
|
50. |
We are conducting a user survey
would you like to take it now?
|
|
2020-03-09 |
Inkesta bat ari gara egiten erabiltzaileen artean
bete nahi al duzu?
|
|
51. |
If not, you can always find it in the Help menu.
|
|
2020-03-09 |
Ez baduzu nahi orain, 'Laguntza' menuan izango duzu.
|
|
52. |
_Do not show this dialog again
|
|
2020-03-09 |
_Ez erakutsi elkarrizketa-koadro hau berriro
|
|
53. |
Go to Help -> Registration & User Survey and complete our survey!
|
|
2020-03-09 |
Joan 'Laguntza -> Erregistroa eta erabiltzaileen inkesta' atalera eta bete gure inkesta!
|
|
56. |
[FILE...]
|
|
2020-03-09 |
[FITXATEGIA…]
|
|
67. |
Glade is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as
published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
License, or (at your option) any later version.
Glade is distributed in the hope that it will be useful
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with Glade; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,
MA 02110-1301, USA.
|
|
2020-03-09 |
Glade software librea da; birbana eta/edo alda dezakezu Free Software
Foundation-ek argitaratutako GNU Lizentzia Publiko Orokorraren 2. bertsioan,
edo (nahiago baduzu) bertsio berriago batean, jasotako baldintzak betez
gero.
Glade erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina INOLAKO BERMERIK GABE;
era berean, ez da bermatzen beraren EGOKITASUNA MERKATURATZEKO edo HELBURU
PARTIKULARRETARAKO ERABILTZEKO. Argibide gehiago nahi izanez gero, ikus GNU
Lizentzia Publiko Orokorra.
Programa honekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat ere jaso
beharko zenuke; horrela ez bada, idatzi helbide honetara: Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1301,
USA.
|
|
68. |
translator-credits
|
|
2020-03-09 |
Asier Sarasua Garmendia <asier.sarasua@gmail.com>
|
|
135. |
Registration & User Survey
|
|
2020-03-09 |
Erregistroa eta erabiltzaileen inkesta
|
|
142. |
_Help
|
|
2020-03-09 |
_Laguntza
|
|
145. |
Create a backup of the last version of the project every time the project is saved
|
|
2020-03-09 |
Sortu proiektuaren azken bertsioaren babeskopia bat proiektua gordetzen den bakoitzean
|
|
146. |
Automatically save the project to an alternate file whenever
the project is modified and the specified timeout elapses
|
|
2020-03-09 |
Gorde proiektua automatikoki ordezko fitxategi batean
proiektua aldatu eta adierazitako denbora-muga igarotzen denean
|
|
147. |
seconds
|
|
2020-03-09 |
segundo
|
|
148. |
Automatically save project after
|
|
2020-03-09 |
Gorde proiektua automatikoki honen ondoren:
|
|
149. |
Load and Save
|
|
2020-03-09 |
Kargatu eta gorde
|
|
150. |
Versioning errors
|
|
2020-03-09 |
Erroreak bertsioetan
|
|
151. |
Prompt the user at save time if the project uses any widgets, properties
or signals which are not available in the project's target version
|
|
2020-03-09 |
Esan erabiltzaileari, gordetzeko unean, proiektuak helburuko bertsioan
erabilgarri ez dagoen trepeta, propietate edo seinalerik erabiltzen duen
|
|
152. |
Deprecation warnings
|
|
2020-03-09 |
Zaharkitze-abisuak
|
|
153. |
Prompt the user at save time if the project uses any widgets,
properties or signals which are deprecated
|
|
2020-03-09 |
Esan erabiltzaileari, gordetzeko unean, proiektuak zaharkituta
dagoen trepeta, propietate edo seinalerik erabiltzen duen
|
|
154. |
Unrecognized types
|
|
2020-03-09 |
Mota ezezagunak
|
|
155. |
Prompt the user at save time if the project
contains any unrecognized types
|
|
2020-03-09 |
Esan erabiltzaileari, gordetzeko unean, proiektuak
mota ezezagunak dituen
|
|
156. |
Show warnings when saving
|
|
2020-03-09 |
Erakutsi abisuak gordetzean
|
|
162. |
Connecting to %s
|
|
2020-03-09 |
%s(e)ra konektatzen
|
|
166. |
Sorry, automatic subscription to Glade Users mailing list failed
|
|
2020-03-09 |
Glade erabiltzaileen posta-zerrendan automatikoki izena emateak huts egin du
|
|
167. |
Open Glade Users Website
|
|
2020-03-09 |
Ireki Glade erabiltzaileen webgunea
|
|
168. |
Internal server error
|
|
2020-03-09 |
Barneko zerbitzari-errorea
|
|
169. |
Thank you for taking the time to complete the survey, we appreciate it!
|
|
2020-03-09 |
Eskerrik asko inkesta betetzeagatik, benetan!
|
|
170. |
Name and Email fields are required
|
|
2020-03-09 |
Izena eta helbide elektronikoa derrigorrezkoak dira
|
|
175. |
Glade Registration & User Survey
|
|
2020-03-09 |
Gladen erregistroa eta erabiltzaileen inkesta
|
|
176. |
User Information
|
|
2020-03-09 |
Erabiltzaile-informazioa
|
|
177. |
<Your name or nickname is required>
|
|
2020-03-09 |
<Zure izena edo ezizena derrigorrezkoak dira>
|
|
178. |
Email:
|
|
2020-03-09 |
Helb. el.:
|
|
179. |
Tokens are processed manually in batches.
Please be patient.
|
|
2020-03-09 |
Tokenak eskuz prozesatzen dira, multzoka.
Lasai hartu.
|
|
180. |
<Required to send back registration token>
|
|
2020-03-09 |
<Derrigorrezkoa erregistro-tokena bidaltzeko>
|
|
181. |
Country:
|
|
2020-03-09 |
Herrialdea:
|
|
182. |
City:
|
|
2020-03-09 |
Hiria:
|
|
183. |
Company
|
|
2020-03-09 |
Enpresa
|
|
184. |
Organization
|
|
2020-03-09 |
Erakundea
|