Translations by Jorma Karvonen
Jorma Karvonen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 18 of 18 results | First • Previous • Next • Last |
3. |
%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:
|
|
2013-12-13 |
%s: valitsin ’%s’ on moniselitteinen; mahdollisuudet:
|
|
4. |
%s: option '%s' is ambiguous
|
|
2015-12-16 |
%s: valitsin ’%s’ on moniselitteinen
|
|
5. |
%s: option '--%s' doesn't allow an argument
|
|
2010-09-01 |
%s: valitsin ’--%s’ ei salli argumenttia
|
|
6. |
%s: option '%c%s' doesn't allow an argument
|
|
2010-09-01 |
%s: valitsin ’%c%s’ ei salli argumenttia
|
|
7. |
%s: option '--%s' requires an argument
|
|
2010-09-01 |
%s: valitsin ’--%s’ vaatii argumentin
|
|
8. |
%s: unrecognized option '--%s'
|
|
2010-09-01 |
%s: tunnistamaton valitsin ’--%s’
|
|
9. |
%s: unrecognized option '%c%s'
|
|
2010-09-01 |
%s: tunnistamaton valitsin ’%c%s’
|
|
10. |
%s: invalid option -- '%c'
|
|
2010-09-01 |
%s: virheellinen valitsin -- ’%c’
|
|
11. |
%s: option requires an argument -- '%c'
|
|
2010-09-01 |
%s: valitsin vaatii argumentin -- ’%c’
|
|
12. |
%s: option '-W %s' is ambiguous
|
|
2010-09-01 |
%s: valitsin ’-W %s’ on moniselitteinen
|
|
13. |
%s: option '-W %s' doesn't allow an argument
|
|
2010-09-01 |
%s: valitsin ’-W %s’ ei salli argumenttia
|
|
14. |
%s: option '-W %s' requires an argument
|
|
2010-09-01 |
%s: valitsin ’-W %s’ vaatii argumentin
|
|
15. |
memory exhausted
|
|
2010-09-01 |
muisti loppui
|
|
16. |
Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.
License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>
This is free software: you are free to change and redistribute it.
There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
|
|
2010-09-01 |
Copyright © %s Free Software Foundation, Inc.
Lisenssi GPLv3+: GNU GPL versio 3 tai myöhempi <http://gnu.org/licenses/gpl.html>
Tämä on vapaa ohjelmisto ja sen muuttaminen ja levittäminen edelleen on sallittua.
Ohjelmalle EI ANNETA TAKUUTA lain sallimissa rajoissa.
|
|
17. |
Written by %s.
|
|
2015-12-16 |
Tekijä: %s
|
|
21. |
Try '%s --help' for more information.
|
|
2013-12-13 |
Yritä ’%s --help’ saadaksesi lisää tietoja.
|
|
31. |
Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.
|
|
2010-09-01 |
Ilmoita ohjelmiston vioista (englanniksi) osoitteeseen <bug-gnu-gettext@gnu.org>.
Ilmoita suomennoksen vioista osoitteeseen <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>.
|
|
38. |
If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the
environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the
regular directory, another location can be specified with the environment
variable TEXTDOMAINDIR.
When used with the -s option the program behaves like the 'echo' command.
But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages
found in the selected catalog are translated.
Standard search directory: %s
|
|
2013-12-13 |
Jos KÄÄNNÖSJOUKKO-parametria ei anneta, joukko päätellään TEXTDOMAIN-
ympäristömuuttujan perusteella. Jos viestiluettelo ei ole tavanomaisessa
hakemistossa, vaihtoehtoinen sijainti voidaan määritellä ympäristömuuttu-
jalla TEXTDOMAINDIR.
Valitsimen -s kanssa ohjelma toimii kuten ’echo’-komento.
Ohjelma ei kuitenkaan vain kopioi argumenttejaan vakiotulosteeseen, vaan
valitusta viestiluettelosta löydetyt viestit näytetään käännettyinä.
Perushakemisto, josta haku suoritetaan: %s
|