Translations by Kaya Ünal

Kaya Ünal has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 118 results
9.
Use Default Font
2006-12-06
Öntanımlı Yazıyüzünü Kullan
2006-12-06
Öntanımlı Yazıyüzünü Kullan
12.
Editor Font
2006-12-06
Düzenleyici Yazıyüzü
13.
A custom font that will be used for the editing area. This will only take effect if the "Use Default Font" option is turned off.
2007-03-01
Düzenleme bölgesi için kullanılacak özel bir yazıyüzü. Bu, sadece "Öntanımlı Yazıyüzünü Kullan" seçeneği kapalı ise etki gösterir.
23.
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "-1" for unlimited number of actions.
2007-01-18
Gedit'in geri alabileceği ya da yineleyebileceği eylemlerin en çok miktarı. Sınırsız sayıda eylem için "-1" kullanın.
42.
Right Margin Position
2006-12-06
Sağ Kenar Boşluğu Konumu
51.
Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is loaded.
2006-12-06
Gedit bir dosya yüklendiğinde önceki imleç konumunun hatırlanması.
53.
Whether gedit should enable syntax highlighting.
2006-12-06
Gedit'in sözdizimi vurgulamayı etkinleştirmesi.
54.
Enable Search Highlighting
2007-03-01
Arama Vurgulamasını Etkinleştir
2007-03-01
Arama Vurgulamasını Etkinleştir
55.
Whether gedit should highlight all the occurrences of the searched text.
2006-12-06
Gedit'in aranan metnin tüm olaylarını vurgulamalısı.
2006-12-06
Gedit'in aranan metnin tüm olaylarını vurgulamalısı.
58.
Toolbar is Visible
2006-12-06
Araç Çubuğu Görünür
69.
Whether gedit should print syntax highlighting when printing documents.
2006-12-06
Gedit'in belgeleri yazdırırken bir belge başlığının eklenmesi.
75.
If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of lines.
2007-03-01
Bu değer "0" ise, belge yazdırılırken satır sayıları eklenmez. Aksi halde, metin düzenleyici her satır için satır sayılarını yazdırır.
77.
Body Font for Printing
2007-03-01
Yazdırma İçin Gövde Yazıyüzü
2007-03-01
Yazdırma İçin Gövde Yazıyüzü
78.
Specifies the font to use for a document's body when printing documents.
2006-12-06
Belge yazdırırken belge gövdesi için hangi yazıyüzünün kullanılacağını belirtir.
80.
Header Font for Printing
2006-12-06
Yazdırma İçin Sayfa Başlığı Yazıyüzü
2006-12-06
Yazdırma İçin Sayfa Başlığı Yazıyüzü
81.
Specifies the font to use for page headers when printing a document. This will only take effect if the "Print Header" option is turned on.
2007-03-01
Yazdırma işleminde satır sayıları için kullanılacak yazıyüzünü belirtir. Bu, sadece "Başlığı Yazdır" açık ise etki gösterir.
83.
Line Number Font for Printing
2007-03-01
Yazdırma İçin Satır Sayısı Yazıyüzü
84.
Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only take effect if the "Print Line Numbers" option is non-zero.
2007-03-01
Yazdırma işleminde satır sayıları için kullanılacak yazıyüzünü belirtir. Bu, sadece "Satır Numaralarını Yazdır" seçeneği sıfırdan başka bir şey ise etki gösterir.
96.
List of active plugins. It contains the "Location" of the active plugins. See the .gedit-plugin file for obtaining the "Location" of a given plugin.
2007-03-01
Kullanılan eklentiler listesi. Kullanılan eklentilerin "Yer"ini içerir.Eklentilerin "Yeri" için .gedit-plugins dosyasına bakın.
2007-03-01
Kullanılan eklentiler listesi. Kullanılan eklentilerin "Yer"ini içerir.Eklentilerin "Yeri" için .gedit-plugins dosyasına bakın.
2007-03-01
Kullanılan eklentiler listesi. Kullanılan eklentilerin "Yer"ini içerir.Eklentilerin "Yeri" için .gedit-plugins dosyasına bakın.
102.
Create a new document in an existing instance of gedit
2006-12-07
Gedit'in mevcut durumuna yeni bir belge oluştur
121.
Saving has been disabled by the system administrator.
2006-12-06
Kaydetme işlevi, sistem yöneticisi tarafından devre dışı bırakıldı.
122.
Changes to %d document will be permanently lost.
Changes to %d documents will be permanently lost.
2006-12-06
%d belgesindeki değişiklikler kalıcı olarak kaybedilecek.
2006-12-06
%d belgesindeki değişiklikler kalıcı olarak kaybedilecek.
2006-12-06
%d belgesindeki değişiklikler kalıcı olarak kaybedilecek.
124.
Docum_ents with unsaved changes:
2006-12-06
Kaydedilmemiş değişiklikler içeren belgeler:
131.
The file "%s" is read-only.
2006-12-07
"%s" dosyası salt okunur.
132.
Do you want to try to replace it with the one you are saving?
2006-12-07
Onu, kaydetmekte olduğunuz ile değiştirmeyi denemek ister misiniz?
143.
Revert unsaved changes to document '%s'?
2007-01-19
'%s' belgesine kaydedilmemiş değişiklikleri geri döndürülsün mü?
2007-01-19
'%s' belgesine kaydedilmemiş değişiklikleri geri döndürülsün mü?
2007-01-19
'%s' belgesine kaydedilmemiş değişiklikleri geri döndürülsün mü?
149.
Changes made to the document in the last hour and %d minute will be permanently lost.
Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be permanently lost.
2006-12-07
Belge içerisinde son bir saat %d dakikada yapılan değişiklikler kaybolacak.
2006-12-07
Belge içerisinde son bir saat %d dakikada yapılan değişiklikler kaybolacak.
2006-12-07
Belge içerisinde son bir saat %d dakikada yapılan değişiklikler kaybolacak.
151.
_Revert
2006-12-07
_Eskiye Dön
154.
Found and replaced %d occurrence
Found and replaced %d occurrences
2006-12-07
%d adet olay bulundu ve yer değiştirildi
2006-12-07
%d adet olay bulundu ve yer değiştirildi
2006-12-07
%d adet olay bulundu ve yer değiştirildi
155.
Found and replaced one occurrence
2006-12-07
Bir adet olay bulundu ve yer değiştirildi
2006-12-07
Bir adet olay bulundu ve yer değiştirildi
2006-12-07
Bir adet olay bulundu ve yer değiştirildi
177.
_Retry
2007-03-01
_Yeniden dene
231.
_Reload
2007-03-11
Y_enile
248.
Nothing
2006-12-08
Hiçbir şey