Translations by Марко М. Костић

Марко М. Костић has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 85 results
6.
Text;Editor;Plaintext;Write;
2018-03-04
Text;Editor;Plaintext;Write;tekst;uređivač;običan tekst;pisanje;gedit;tekst;uređivač;običan tekst;pisanje;gedit;
10.
Whether to use the system's default fixed width font for editing text instead of a font specific to gedit. If this option is turned off, then the font named in the "Editor Font" option will be used instead of the system font.
2016-09-03
Da li će biti korišćen podrazumevani font sistema stalne širine za prikaz teksta umesto fonta navedenog u podešavanjima Vilenjakove beležnice. Ako je ova opcija isključena, font naveden u opciji „Font uređivača“ će biti korišćen umesto fonta sistema.
11.
'Monospace 12'
2016-09-03
'Monospace 12'
13.
A custom font that will be used for the editing area. This will only take effect if the "Use Default Font" option is turned off.
2016-09-03
Proizvoljni font koji će biti korišćen u prostoru za unos teksta. Ovo će jedino imati efekta ako je štiklirana kućica „Koristi podrazumevani font“.
44.
Display Overview Map
2016-09-03
Prikaži minijaturni pregled koda
45.
Whether gedit should display the overview map for the document.
2016-09-03
Da li program treba da prikaže minijaturni pregled koda za ovaj dokument.
46.
Document background pattern type
2016-09-03
Vrsta šablona za pozadinu dokumenta
47.
Whether the document will get a background pattern painted.
2016-09-03
Određuje da li se pozadina dokumenta prikazuje u vidu šablona.
48.
Smart Home End
2018-03-04
Pametne tipke „Home/End“
76.
'Monospace 9'
2016-09-03
'Monospace 9'
77.
Body Font for Printing
2016-09-03
Font za štampanje
79.
'Sans 11'
2016-09-03
'Sans 11'
81.
Specifies the font to use for page headers when printing a document. This will only take effect if the "Print Header" option is turned on.
2016-09-03
Određuje koji će font biti korišćen za štampanje zaglavlja stranice. Ovo će jedino imati efekta ako je uključena opcija „Štampanje zaglavlja“.
82.
'Sans 8'
2016-09-03
'Sans 8'
83.
Line Number Font for Printing
2016-09-03
Font za štampanje broja reda
84.
Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only take effect if the "Print Line Numbers" option is non-zero.
2016-09-03
Određuje koji će font biti korišćen za štampanje brojeva redova. Ovo će jedino imati efekta ukoliko opcija „Štampanje brojeva redova“ nije postavljena na 0.
94.
List of candidate encodings shown in the Character Encoding menu in the open/save file chooser. "CURRENT" represents the current locale encoding. Only recognized encodings are used. The default value is the empty list, in which case gedit will choose good defaults depending on the country and language.
2016-09-03
Spisak kodiranja koja se prikazuju u listi „Kodiranje znakova“ unutar prozorčeta za otvaranje/čuvanje datoteka. Trenutno (CURRENT) označava trenutno lokalno kodiranje. Samo prepoznata kodiranja se koriste. Podrazumevana vrednost je prazan spisak, pri čemu će program izabrati odgovarajuće vrednosti za vašu državu i jezik.
129.
Open
2016-09-03
Otvaranje datoteke
141.
Save As
2016-09-03
Čuvanje datoteke
153.
translator-credits
2016-09-03
Goran Rakić <grakic@devbase.net> Danilo Šegan <danilo@prevod.org> Strahinja Radić <vilinkamen@mail.ru> Igor Nestorović <igor@prevod.org> Slobodan D. Sredojević <slobo@akrep.be> Branko Kokanović <branko.kokanovic@gmail.com> Miloš Popović <gpopac@gmail.com> Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com> Marko M. Kostić <marko.m.kostic@gmail.com> http://prevod.org — prevod na srpski jezik.
157.
Untitled Document %d
2016-09-03
Neimenovan dokument „%d“
235.
Click on this button to select the font to be used by the editor
2016-09-03
Kliknite na ovo dugme da izaberete font koji će biti korišćen u uređivaču
236.
_Use the system fixed width font (%s)
2016-09-03
_Koristi font sistema stalne širine (%s)
330.
_Documents
2016-09-03
_Dokumenta
341.
_Keyboard Shortcuts
2016-09-03
Prečice na _tastaturi
362.
Display _overview map
2016-09-03
Prikaži mini_jaturni pregled koda
363.
Display _grid pattern
2016-09-03
Prikaži šablon sa _mrežom
401.
_Restore Default Fonts
2016-09-03
Pov_rati podrazumevane fontove
425.
Wra_p around
2016-09-03
Prelamaj _okolo
426.
Documents
2016-09-03
Dokumenti
427.
Create a new document in a tab
2016-09-03
Napravi novi dokument u jezičku
428.
Open a document
2016-09-03
Otvori dokument
429.
Save the document
2016-09-03
Sačuvaj dokument
430.
Save the document with a new filename
2016-09-03
Sačuvaj dokument pod novim imenom datoteke
431.
Save all the documents
2016-09-03
Sačuvaj sve dokumente
432.
Close the document
2016-09-03
Zatvori dokument
433.
Close all the documents
2016-09-03
Zatvori sve dokumente
434.
Reopen the most recently closed document
2016-09-03
Ponovo otvori poslednje zatvoreni dokument
435.
Switch to the next document
2016-09-03
Prebaci se na sledeći dokument
436.
Switch to the previous document
2016-09-03
Prebaci se na prethodni dokument
437.
Switch to the first - ninth document
2016-09-03
Prebaci se na prvi – deveti dokument
438.
Windows and Panels
2016-09-03
Prozori i površi
439.
Create a new document in a window
2016-09-03
Napravi novi dokument u prozoru
440.
Create a new tab group
2016-09-03
Napravi novu grupu jezička
441.
Show side panel
2016-09-03
Prikaži bočnu površ
442.
Show bottom panel
2016-09-03
Prikaži donju površ
443.
Fullscreen on / off
2016-09-03
Uključi ili isključi prikaz preko celog ekrana
444.
Quit the application
2016-09-03
Izađi iz programa
445.
Find and Replace
2016-09-03
Nađi i zameni
446.
Find
2016-09-03
Nađi