Translations by Miloš Popović
Miloš Popović has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
17. |
Whether gedit should create backup copies for the files it saves.
|
|
2015-11-24 |
Da li Vilenjakova beležnica treba da napravi rezervne primerke prilikom čuvanja datoteka.
|
|
26. |
Last split mode choice for line wrapping mode
|
|
2015-11-24 |
Poslednji izbor načina podele za način preloma reda
|
|
27. |
Specifies the last split mode used with line wrapping mode, so that when wrapping mode is off we still remember the split mode choice. Use "word" for wrapping at word boundaries, and "char" for wrapping at individual character boundaries.
|
|
2015-11-24 |
Navodi poslednji način podele korišćen sa načinom preloma reda, tako da kada je način podele isključen još uvek se pamti izbor načina podele. Koristite „word“ za prelom nakon reči, i „char“ za prelom nakon pojedinačnog znaka.
|
|
44. |
Display Overview Map
|
|
2015-11-24 |
Prikaži preglednu mapu
|
|
45. |
Whether gedit should display the overview map for the document.
|
|
2015-11-24 |
Da li program treba da prikaže preglednu mapu za dokument.
|
|
46. |
Document background pattern type
|
|
2015-11-24 |
Vrsta šare za pozadinu dokumenta
|
|
47. |
Whether the document will get a background pattern painted.
|
|
2015-11-24 |
Određuje da li se pozadina dokumenta prikazuje u vidu šare.
|
|
85. |
Margin Left
|
|
2015-11-24 |
Leva margina
|
|
86. |
The left margin, in millimeters.
|
|
2015-11-24 |
Leva margina u milimetrima.
|
|
87. |
Margin Top
|
|
2015-11-24 |
Gornja margina
|
|
88. |
The top margin, in millimeters.
|
|
2015-11-24 |
Gornja margina u milimetrima.
|
|
89. |
Margin Right
|
|
2015-11-24 |
Desna margina
|
|
90. |
The right margin, in millimeters.
|
|
2015-11-24 |
Desna margina u milimetrima.
|
|
91. |
Margin Bottom
|
|
2015-11-24 |
Dolja margina
|
|
92. |
The bottom margin, in millimeters.
|
|
2015-11-24 |
Donja margina u milimetrima.
|
|
93. |
Candidate Encodings
|
|
2015-11-24 |
Kodiranje
|
|
94. |
List of candidate encodings shown in the Character Encoding menu in the open/save file chooser. "CURRENT" represents the current locale encoding. Only recognized encodings are used. The default value is the empty list, in which case gedit will choose good defaults depending on the country and language.
|
|
2015-11-24 |
Spisak kodiranja koja se prikazuju u listi „Kodiranje znakova“ unutar prozorčeta za otvaranje/čuvanje datoteka. Trenutno (CURRENT) označava podrazumevano kodiranje u za jezik sistema. Samo prepoznata kodiranja se koriste. Podrazumevana vrednost je prazan spisak, pri čemu će program izabrati odgovarajuće vrednosti za vašu državu i jezik.
|
|
110. |
_Save As…
|
|
2015-11-24 |
Sačuvaj _kao…
|
|
158. |
Tab Group %i
|
|
2015-11-24 |
Grupa jezička %i
|
|
163. |
%s (Current Locale)
|
|
2015-11-24 |
%s (tekući lokalitet)
|
|
164. |
Do you really want to reset the character encodings' preferences?
|
|
2015-11-24 |
Da li zaista želite da poništite podešavanja za kodiranje znakova?
|
|
165. |
_Reset
|
|
2015-11-24 |
_Poništi
|
|
166. |
Add
|
|
2015-11-24 |
Dodaj
|
|
167. |
Remove
|
|
2015-11-24 |
Ukloni
|
|
168. |
Move to a higher priority
|
|
2015-11-24 |
Daj veći prioritet
|
|
169. |
Move to a lower priority
|
|
2015-11-24 |
Daj manji prioritet
|
|
174. |
Character Encoding:
|
|
2015-11-24 |
Kodiranja znakova:
|
|
175. |
Line Ending:
|
|
2015-11-24 |
Završetak reda:
|
|
193. |
The location “%s” is not currently reachable.
|
|
2015-11-24 |
Trenutno ne mogu da pristupim mestu „%s“.
|
|
194. |
Your system is offline. Check your network.
|
|
2015-11-24 |
Vaš sistem je van mreže. Proverite je.
|
|
246. |
Rendering page %d of %d...
|
|
2015-11-10 |
Iscrtavam %d. stranicu od %d...
|
|
249. |
Find and Replace
|
|
2015-11-24 |
Nađi i zameni
|
|
286. |
Change side panel page
|
|
2015-11-24 |
Promenite stranicu bočne površi
|
|
288. |
Move _Left
|
|
2015-11-24 |
Premesti _levo
|
|
289. |
Move _Right
|
|
2015-11-24 |
Premesti _desno
|
|
290. |
Move to New _Window
|
|
2015-11-24 |
Premesti u _novi prozor
|
|
291. |
Move to New Tab _Group
|
|
2015-11-24 |
Premesti u novu _grupu jezičaka
|
|
293. |
Automatic Indentation
|
|
2015-11-10 |
Samostalno uvlačenje
|
|
295. |
Display line numbers
|
|
2015-11-24 |
Prikaži brojeve redova
|
|
296. |
Display right margin
|
|
2015-11-24 |
Prikaži desnu marginu
|
|
297. |
Highlight current line
|
|
2015-11-24 |
Istakni tekući red
|
|
298. |
Text wrapping
|
|
2015-11-24 |
Prelom teksta
|
|
300. |
_New
|
|
2015-11-24 |
_Novi
|
|
301. |
Open _Recent
|
|
2015-11-24 |
_Skorašnji dokumenti
|
|
302. |
Reopen Closed _Tab
|
|
2015-11-24 |
Ponovo otvori zatvoreni _jezičak
|
|
303. |
Save _As…
|
|
2015-11-24 |
Sačuvaj _kao…
|
|
305. |
_Print…
|
|
2015-11-24 |
_Štampaj…
|
|
308. |
_Undo
|
|
2015-11-24 |
_Opozovi
|
|
309. |
_Redo
|
|
2015-11-24 |
_Ponovi
|
|
310. |
C_ut
|
|
2015-11-24 |
_Iseci
|