Translations by Slobodan D. Sredojević

Slobodan D. Sredojević has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 237 results
1.
Edit text files
2006-03-18
Uređivač tekstualnih dokumenata
12.
Editor Font
2006-03-18
Slovni lik uređivača
13.
A custom font that will be used for the editing area. This will only take effect if the "Use Default Font" option is turned off.
2006-03-18
Prilagođeni slovni lik koji će biti korišćen u prostoru za unos teksta. Ovo će jedino imati efekta ako je štiklirana kućica „Koristi podrazumevani slovni lik“.
23.
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "-1" for unlimited number of actions.
2006-03-18
Maksimalan broj radnji koje će program moći da opozove ili ponovi. Koristite „-1“ za neograničen broj radnji.
24.
Line Wrapping Mode
2006-03-18
Način preloma linije
28.
Tab Size
2006-03-18
Veličina tabulatora
29.
Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab characters.
2006-03-18
Podešava broj razmaka koji će biti prikazan umesto znaka tabulatora.
30.
Insert spaces
2006-03-18
Umetni razmake
31.
Whether gedit should insert spaces instead of tabs.
2006-03-18
Da li program treba da umetne razmake umesto tabulatora.
34.
Display Line Numbers
2006-03-18
Prikaži brojeve linija
35.
Whether gedit should display line numbers in the editing area.
2006-03-18
Da li program treba da prikaže brojeve linija u prostoru za izmenu teksta.
36.
Highlight Current Line
2006-03-18
Istakni tekući red
40.
Display Right Margin
2006-03-18
Prikaži desnu marginu
41.
Whether gedit should display the right margin in the editing area.
2006-03-18
Da li program treba da prikaže desnu marginu u prostoru za izmenu teksta.
42.
Right Margin Position
2006-03-18
Položaj desne margine
43.
Specifies the position of the right margin.
2006-03-18
Određuje položaj desne margine.
50.
Restore Previous Cursor Position
2006-03-18
Vrati prethodni položaj kursora
51.
Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is loaded.
2006-03-18
Da li program treba da povrati prethodnu poziciju kursora kada se učita datoteka..
52.
Enable Syntax Highlighting
2006-03-18
Uključi isticanje sintakse
53.
Whether gedit should enable syntax highlighting.
2006-03-18
Da li program treba da omogući isticanje sintakse.
54.
Enable Search Highlighting
2006-03-18
Uključi isticanje pronađenog teksta
55.
Whether gedit should highlight all the occurrences of the searched text.
2006-03-18
Da li treba istaknuti sve pojave pronađenog teksta.
58.
Toolbar is Visible
2006-03-18
Paleta sa alatima je vidljiva
59.
Whether the toolbar should be visible in editing windows.
2006-03-18
Da li linija sa alatima treba da bude vidljiva.
62.
Status Bar is Visible
2006-03-18
Prikaži statusnu liniju
66.
Maximum Recent Files
2006-03-18
Maksimum skoro otvaranih datoteka
67.
Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed in the "Recent Files" submenu.
2006-03-18
Podešava maksimalan broj skoro otvorenih datoteka koje će biti prikazane u „Skoro otvorene datoteke“ podmeniju.
68.
Print Syntax Highlighting
2006-03-18
Štampaj isticanje sintakse
70.
Print Header
2006-03-18
Štampaj zaglavlje
71.
Whether gedit should include a document header when printing documents.
2006-03-18
Da li program treba da uključi zaglavlje dokumenta prilikom štampanja.
72.
Printing Line Wrapping Mode
2006-03-18
Način preloma štampane linije
74.
Print Line Numbers
2006-03-18
Štampaj brojeve linija
75.
If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of lines.
2006-03-18
Ukoliko je vrednost 0, program neće umetati brojeve linija prilikom štampanja dokumenta. U suprotnom, program će štampati broj linije za svaki uneti broj linija.
78.
Specifies the font to use for a document's body when printing documents.
2006-03-18
Podešava koji će slovni lik biti korišćen za telo dokumenta prilikom štampanja.
81.
Specifies the font to use for page headers when printing a document. This will only take effect if the "Print Header" option is turned on.
2006-03-18
Podešava koji će slovni lik biti korišćen za štampanje zaglavlja stranice. Ovo će jedino imati efekta ako je uključena opcija „Štampaj zaglavlje“.
83.
Line Number Font for Printing
2006-03-18
Slovni lik za štampanje broja linije
84.
Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only take effect if the "Print Line Numbers" option is non-zero.
2006-03-18
Podešava koji će slovni lik biti korišćen za štampanje brojeva linija. Ovo će jedino imati efekta ukoliko opcija „Štampaj brojeve linija“ nije podešena na 0.
95.
Active plugins
2006-03-18
Pokrenuti dodaci
96.
List of active plugins. It contains the "Location" of the active plugins. See the .gedit-plugin file for obtaining the "Location" of a given plugin.
2006-03-18
Spisak aktivnih dodataka. Sadrži „putanju“ aktivnih dodataka. Pogledajte datoteku .gedit-plugin da biste saznali „putanju“ datog dodatka.
99.
Set the character encoding to be used to open the files listed on the command line
2006-03-18
Postavi kodiranje znakova koje se koristi pri otvaranju datoteka datih u naredbi
108.
Close _without Saving
2006-03-18
Zatvori _bez snimanja
112.
If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently lost.
2006-03-18
Ukoliko ne sačuvate, izmene iz %ld poslednje sekunde će biti trajno odbačene.
Ukoliko ne sačuvate, izmene iz poslednje %ld sekunde će biti trajno odbačene.
Ukoliko ne sačuvate, izmene iz poslednjih %ld sekundi će biti trajno odbačene.
2006-03-18
Ukoliko ne sačuvate, izmene iz %ld poslednje sekunde će biti trajno odbačene.
Ukoliko ne sačuvate, izmene iz poslednje %ld sekunde će biti trajno odbačene.
Ukoliko ne sačuvate, izmene iz poslednjih %ld sekundi će biti trajno odbačene.
113.
If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost.
2006-03-18
Ukoliko ne sačuvate, izmene iz poslednjeg minuta će biti trajno odbačene.
2006-03-18
Ukoliko ne sačuvate, izmene iz poslednjeg minuta će biti trajno odbačene.
114.
If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be permanently lost.
2006-03-18
Ukoliko ne sačuvate, izmene u poslednjoj sekundi će biti trajno odbačene.
Ukoliko ne sačuvate, izmene u poslednje %ld sekunde će biti trajno odbačene.
Ukoliko ne sačuvate, izmene u poslednjih %ld sekundi će biti trajno odbačene.
115.
If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently lost.
2006-03-18
Ukoliko ne sačuvate, izmene iz %ld poslednjeg minuta će biti trajno odbačene.
Ukoliko ne sačuvate, izmene iz poslednja %ld minuta će biti trajno odbačene.
Ukoliko ne sačuvate, izmene iz poslednjih %ld minuta će biti trajno odbačene.
2006-03-18
Ukoliko ne sačuvate, izmene iz %ld poslednjeg minuta će biti trajno odbačene.
Ukoliko ne sačuvate, izmene iz poslednja %ld minuta će biti trajno odbačene.
Ukoliko ne sačuvate, izmene iz poslednjih %ld minuta će biti trajno odbačene.
117.
If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be permanently lost.
2006-03-18
Ukoliko ne sačuvate, izmene iz poslednjeg časa i %d minuta će biti trajno odbačene.
Ukoliko ne sačuvate, izmene iz poslednjeg časa i %d minuta će biti trajno odbačene.
Ukoliko ne sačuvate, izmene iz poslednjeg časa i %d minuta će biti trajno odbačene.
2006-03-18
Ukoliko ne sačuvate, izmene iz poslednjeg časa i %d minuta će biti trajno odbačene.
Ukoliko ne sačuvate, izmene iz poslednjeg časa i %d minuta će biti trajno odbačene.
Ukoliko ne sačuvate, izmene iz poslednjeg časa i %d minuta će biti trajno odbačene.