Translations by Fábio Nogueira
Fábio Nogueira has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
5. |
Text Editor
|
|
2008-08-23 |
Editor de texto
|
|
9. |
Use Default Font
|
|
2008-08-23 |
Usar fonte padrão
|
|
10. |
Whether to use the system's default fixed width font for editing text instead of a font specific to gedit. If this option is turned off, then the font named in the "Editor Font" option will be used instead of the system font.
|
|
2008-09-03 |
Usar a fonte de largura fixa padronizada no sistema para editar texto em vez da fonte especificada para o gedit. Se esta opção estiver desligada, então a fonte indicada na opção "Fonte do editor" será usada no lugar da fonte do sistema.
|
|
2008-08-23 |
Usar ou não o fonte de largura fixa padronizada no sistema para editar texto em vez da fonte especificada para o gedit. Se essa opção estiver desligada, então a fonte indicada na opção "Fonte do editor" será usada no lugar da fonte do sistema.
|
|
11. |
'Monospace 12'
|
|
2016-09-03 |
'Monospace 12'
|
|
12. |
Editor Font
|
|
2008-08-23 |
Fonte do editor
|
|
14. |
Style Scheme
|
|
2008-08-23 |
Esquema de estilo
|
|
16. |
Create Backup Copies
|
|
2008-08-23 |
Criar cópias de backup
|
|
23. |
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "-1" for unlimited number of actions.
|
|
2008-09-03 |
Número máximo de ações que o gedit poderá desfazer ou refazer. Use "-1" para um número ilimitado de ações.
|
|
24. |
Line Wrapping Mode
|
|
2008-08-23 |
Modo de quebra de linhas
|
|
28. |
Tab Size
|
|
2008-08-23 |
Tamanho da tabulação
|
|
31. |
Whether gedit should insert spaces instead of tabs.
|
|
2008-09-03 |
Inserir espaços em vez de tabulações.
|
|
34. |
Display Line Numbers
|
|
2008-08-23 |
Mostrar números de linha
|
|
35. |
Whether gedit should display line numbers in the editing area.
|
|
2008-09-03 |
Exibir números de linha na área de edição.
|
|
36. |
Highlight Current Line
|
|
2008-08-23 |
Destacar linha atual
|
|
37. |
Whether gedit should highlight the current line.
|
|
2008-09-03 |
Destacar a linha atual.
|
|
40. |
Display Right Margin
|
|
2008-08-23 |
Mostrar margem direita
|
|
41. |
Whether gedit should display the right margin in the editing area.
|
|
2008-09-03 |
Exibir a margem direita na área de edição.
|
|
42. |
Right Margin Position
|
|
2008-08-23 |
Posição da margem direita
|
|
48. |
Smart Home End
|
|
2008-08-23 |
Home end inteligente
|
|
50. |
Restore Previous Cursor Position
|
|
2008-09-03 |
Restaurar posição anterior do cursor
|
|
2008-08-23 |
Restaura posição anterior do cursor
|
|
51. |
Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is loaded.
|
|
2008-09-03 |
Restaurar a posição anterior do cursor quando um arquivo é carregado.
|
|
52. |
Enable Syntax Highlighting
|
|
2008-08-23 |
Habilitar destaque de sintaxe
|
|
53. |
Whether gedit should enable syntax highlighting.
|
|
2008-09-03 |
Habilitar destaque de sintaxe.
|
|
54. |
Enable Search Highlighting
|
|
2008-08-23 |
Habilitar destaque de pesquisa
|
|
55. |
Whether gedit should highlight all the occurrences of the searched text.
|
|
2008-09-03 |
Destacar todas as ocorrências do texto pesquisado.
|
|
58. |
Toolbar is Visible
|
|
2008-08-23 |
Barra de ferramentas visível
|
|
59. |
Whether the toolbar should be visible in editing windows.
|
|
2008-09-03 |
Exibir a barra de ferramentas em janelas de edição.
|
|
62. |
Status Bar is Visible
|
|
2008-08-23 |
Barra de status visível
|
|
63. |
Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible.
|
|
2008-09-03 |
Exibir a barra de status na parte de baixo da janela de edição.
|
|
66. |
Maximum Recent Files
|
|
2008-08-23 |
Número máximo de arquivos recentes
|
|
67. |
Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed in the "Recent Files" submenu.
|
|
2008-09-03 |
Número máximo de arquivos abertos recentemente a serem exibidos no submenu "Arquivos recentes".
|
|
2008-08-23 |
Número máximo de arquivos abertos recentemente a serem exibidor no submenu "Arquivos recentes".
|
|
68. |
Print Syntax Highlighting
|
|
2008-08-23 |
Imprimir destaque de sintaxe
|
|
69. |
Whether gedit should print syntax highlighting when printing documents.
|
|
2008-09-03 |
Imprimir o destaque de sintaxe ao imprimir documentos.
|
|
70. |
Print Header
|
|
2008-08-23 |
Imprimir cabeçalho
|
|
71. |
Whether gedit should include a document header when printing documents.
|
|
2008-09-03 |
Incluir um cabeçalho de documento ao imprimir documentos.
|
|
72. |
Printing Line Wrapping Mode
|
|
2008-08-23 |
Modo de quebra de linha na impressão
|
|
74. |
Print Line Numbers
|
|
2008-08-23 |
Imprimir números de linha
|
|
76. |
'Monospace 9'
|
|
2016-09-03 |
'Monospace 9'
|
|
77. |
Body Font for Printing
|
|
2008-08-23 |
Fonte do corpo para impressão
|
|
79. |
'Sans 11'
|
|
2016-09-03 |
'Sans 11'
|
|
80. |
Header Font for Printing
|
|
2008-08-23 |
Fonte do cabeçalho para impressão
|
|
81. |
Specifies the font to use for page headers when printing a document. This will only take effect if the "Print Header" option is turned on.
|
|
2008-08-23 |
Fonte a ser usada para cabeçalhos de páginas ao imprimir um documento, caso a opção "Imprimir cabeçalho" esteja ativada.
|
|
82. |
'Sans 8'
|
|
2016-09-03 |
'Sans 8'
|
|
83. |
Line Number Font for Printing
|
|
2008-08-23 |
Fonte do número de linha para impressão
|
|
84. |
Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only take effect if the "Print Line Numbers" option is non-zero.
|
|
2008-08-23 |
Fonte a ser usada para imprimir números de linha, caso a opção "Imprimir números de linha" seja diferente de zero.
|
|
99. |
Set the character encoding to be used to open the files listed on the command line
|
|
2008-09-03 |
Definir a codificação de caracteres a ser usada para abrir os arquivos listados na linha de comando
|
|
2008-09-03 |
Definir a codificação de caracteres a ser usada para abrir os arquivos listados na linha de comando
|