Translations by igi
igi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 31 of 31 results | First • Previous • Next • Last |
18. |
Autosave
|
|
2010-03-06 |
Salvataggio automatico
|
|
19. |
Whether gedit should automatically save modified files after a time interval. You can set the time interval with the "Autosave Interval" option.
|
|
2010-03-06 |
Stabilisce se gedit debba salvare automaticamente i documenti modificati dopo un certo intervallo di tempo. È possibile impostare l'intervallo di tempo attraverso l'opzione "Intervallo di salvataggio automatico".
|
|
20. |
Autosave Interval
|
|
2010-03-06 |
Intervallo di salvataggio automatico
|
|
21. |
Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. This will only take effect if the "Autosave" option is turned on.
|
|
2010-03-06 |
Tempo in minuti dopo i quali gedit salverà automaticamente i file modificati. Ciò avrà effetto solo se l'opzione "Salvataggio automatico" è attiva.
|
|
32. |
Automatic indent
|
|
2010-03-06 |
Rientro automatico
|
|
33. |
Whether gedit should enable automatic indentation.
|
|
2010-03-06 |
Stabilisce se gedit debba attivare il rientro automatico.
|
|
106. |
There was an error displaying the help.
|
|
2010-03-06 |
C'è stato un errore nel mostrare l'aiuto.
|
|
159. |
Read-Only
|
|
2010-03-06 |
Sola lettura
|
|
172. |
C_haracter Encoding:
|
|
2010-03-06 |
_Codifica caratteri
|
|
192. |
Ch_aracter Encoding:
|
|
2010-03-06 |
_Codifica caratteri
|
|
200. |
Select a character encoding from the menu and try again.
|
|
2010-03-06 |
Selezionare una codifica caratteri dal menu e riprovare.
|
|
203. |
You can also choose another character encoding and try again.
|
|
2010-03-06 |
È anche possibile scegliere un'altra codifica caratteri e riprovare.
|
|
205. |
Select a different character encoding from the menu and try again.
|
|
2010-03-06 |
Scegliere un'altra codifica caratteri dal menu e riprovare.
|
|
208. |
The document contains one or more characters that cannot be encoded using the specified character encoding.
|
|
2010-03-06 |
Il documento contiene uno o più caratteri che non possono essere codificati utilizzando la codifica caratteri specificata.
|
|
227. |
The disk where you are trying to save the file has a limitation on file sizes. Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does not have this limitation.
|
|
2010-03-06 |
Il disco sul quale si sta provando a salvare il documento ha una limitazione sulla dimensione dei file. Provare a salvare un documento più piccolo o salvarlo su un disco che non abbia questa limitazione.
|
|
235. |
Click on this button to select the font to be used by the editor
|
|
2010-03-06 |
Premere questo pulsante per selezionare il carattere da utilizzato dall'editor
|
|
293. |
Automatic Indentation
|
|
2010-03-06 |
Rientro automatico
|
|
347. |
Character Encodings
|
|
2010-03-06 |
Codifiche caratteri
|
|
364. |
Text Wrapping
|
|
2010-03-06 |
Testo a capo
|
|
370. |
Tab Stops
|
|
2010-03-06 |
Tabulazioni
|
|
374. |
File Saving
|
|
2010-03-06 |
Salvataggio documenti
|
|
379. |
Font
|
|
2010-03-06 |
Carattere
|
|
382. |
Color Scheme
|
|
2010-03-06 |
Schema colori
|
|
391. |
Line Numbers
|
|
2010-03-06 |
Numeri di riga
|
|
395. |
Page header
|
|
2010-03-06 |
Intestazione di pagina
|
|
493. |
You can download the new version of gedit by clicking on the download button or ignore that version and wait for a new one
|
|
2010-03-06 |
È possibile scaricare la nuova versione di gedit premendo il tasto di download oppure ignorare questa versione e aspettarne una nuova
|
|
643. |
The archive "%s" could not be created
|
|
2010-03-06 |
Non è stato possibile creare l'archivio "%s"
|
|
644. |
Target directory "%s" does not exist
|
|
2010-03-06 |
La cartella di destinazione "%s" non esiste
|
|
645. |
Target directory "%s" is not a valid directory
|
|
2010-03-06 |
La cartella di destinazione "%s" non è valida
|
|
646. |
File "%s" does not exist
|
|
2010-03-06 |
Il documento "%s" non esiste
|
|
649. |
The archive "%s" could not be extracted
|
|
2010-03-06 |
Non è stato possibile estrarre l'archivio "%s"
|