Browsing Dzongkha translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
1120 of 721 results
11.
'Monospace 12'
Translators: This is a GSettings default value. Do NOT change or localize the quotation marks!
(no translation yet)
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:41
12.
Editor Font
ཞུན་དག་པའི་ཡིག་གཟུགས།
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators on 2006-04-10
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:42
13.
A custom font that will be used for the editing area. This will only take effect if the "Use Default Font" option is turned off.
ཞུན་དག་བརྐྱབ་ནིའི་མངའ་ཁོངས་ནང་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ སྲོལ་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་ཅིག "Use Default Font" ཟེར་མི་གདམ་ཁ་དེ་ ཊརན་ཨོཕ་སྦེ་བཞགཔ་ད་རྐྱངམ་ཅིག་ འདི་ལུ་ནུས་པ་འཐོབ་ཚུགས།
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators on 2006-04-10
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:5
14.
Style Scheme
ཁཆར་ལས་ བཟོ་རྣམ་
Translated by Dawa pemo on 2008-09-18
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:47
15.
The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text.
(no translation yet)
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:48
16.
Create Backup Copies
རྒྱབ་ཐག་འདྲ་བཤུས་ གསར་བསྐྲུན་འབད།
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators on 2006-04-10
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:52
17.
Whether gedit should create backup copies for the files it saves.
(no translation yet)
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:53
18.
Autosave
(no translation yet)
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:57
19.
Whether gedit should automatically save modified files after a time interval. You can set the time interval with the "Autosave Interval" option.
(no translation yet)
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:11
20.
Autosave Interval
(no translation yet)
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:62
1120 of 721 results

This translation is managed by Dzongkha Ubuntu Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Dawa pemo, sonam pelden.