Translations by Muhammet Kara
Muhammet Kara has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 32 of 32 results | First • Previous • Next • Last |
4. |
XDMCP: Incorrect XDMCP version!
|
|
2017-07-27 |
XDMCP: Geçersiz XDMCP sürümü!
|
|
5. |
XDMCP: Unable to parse address
|
|
2017-07-27 |
XDMCP: Adres ayrıştırılamadı
|
|
8. |
Could not identify the current seat.
|
|
2017-07-27 |
Geçerli oturum tespit edilemedi.
|
|
9. |
The system is unable to determine whether to switch to an existing login screen or start up a new login screen.
|
|
2017-07-27 |
Sistem, varolan bir giriş ekranına geçiş yapılacağına ya da yeni bir giriş ekranı başlatılacağına karar veremedi.
|
|
10. |
The system is unable to start up a new login screen.
|
|
2017-07-27 |
Sistem, yeni bir giriş ekranı başlatamadı.
|
|
13. |
No display available
|
|
2017-07-27 |
Kullanılabilir ekran yok
|
|
14. |
No session available
|
|
2017-07-27 |
Kullanılabilir oturum yok
|
|
16. |
Can only be called before user is logged in
|
|
2017-07-27 |
Sadece kullanıcı oturum açmadan önce çağrılabilir
|
|
17. |
Caller not GDM
|
|
2017-07-27 |
Çağıran GDM değil
|
|
18. |
Unable to open private communication channel
|
|
2017-07-27 |
Özel iletişim kanalı açılamadı
|
|
33. |
Could not create authentication helper process
|
|
2017-07-27 |
Kimlik doğrulama yardımcı süreci oluşturulamadı
|
|
39. |
GNOME Display Manager Wayland Session Launcher
|
|
2017-07-27 |
GNOME Görüntü Yöneticisi Wayland Oturumu Başlatıcı
|
|
41. |
Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script
|
|
2017-07-27 |
/etc/gdm/Xsession sarmalayıcı betiği aracılığıyla program çalıştır
|
|
42. |
Listen on TCP socket
|
|
2017-07-27 |
TCP yuvası üzerinden dinle
|
|
43. |
GNOME Display Manager X Session Launcher
|
|
2017-07-27 |
GNOME Görüntü Yöneticisi X Oturumu Başlatıcı
|
|
45. |
Failed to create ran once marker dir %s: %s
|
|
2017-07-27 |
Bir kerelik çalışma belirleyicisi dizin %s oluşturulamadı: %s
|
|
46. |
Failed to create LogDir %s: %s
|
|
2017-07-27 |
LogDir %s oluşturulamadı: %s
|
|
59. |
Whether or not to allow fingerprint readers for login
|
|
2017-07-27 |
Oturum açmak için parmak izi okuyucularına izin verilip verilmeyeceği
|
|
60. |
The login screen can optionally allow users who have enrolled their fingerprints to log in using those prints.
|
|
2017-07-27 |
Giriş ekranı, parmak izlerini oturum açmak için kaydeden kullanıcıların isteğe bağlı olarak parmak iziyle giriş yapmasına izin verebilir.
|
|
61. |
Whether or not to allow smartcard readers for login
|
|
2017-07-27 |
Oturum açmak için akıllı kart okuyucularına izin verilip verilmeyeceği
|
|
62. |
The login screen can optionally allow users who have smartcards to log in using those smartcards.
|
|
2017-07-27 |
Oturum açma ekranı, isteğe bağlı olarak, akıllı kartı olan kullanıcıların akıllı kartlarıyla giriş yapmalarına izin verebilir.
|
|
63. |
Whether or not to allow passwords for login
|
|
2017-07-27 |
Oturum açmak için parolalara izin verilip verilmeyeceği
|
|
64. |
The login screen can be configured to disallow password authentication, forcing the user to use smartcard or fingerprint authentication.
|
|
2017-07-27 |
Oturum açma ekranı parolayla kimlik denetimine izin vermeyecek şekilde yapılandırılabilir, böylece kullanıcı akıllı kartla ya da parmak izi okuyucuyla kimlik denetimini kullanmaya zorlanır.
|
|
65. |
Path to small image at top of user list
|
|
2017-07-27 |
Kullanıcı listesinin tepesindeki küçük resme giden yol
|
|
66. |
The login screen can optionally show a small image to provide site administrators and distributions a way to display branding.
|
|
2017-07-27 |
Oturum açma ekranı, isteğe bağlı olarak, site yöneticileri ve dağıtımlara markalaşma olanağı sağlamak için küçük bir resim gösterebilir.
|
|
67. |
The fallback login screen can optionally show a small image to provide site administrators and distributions a way to display branding.
|
|
2017-07-27 |
Korumalı kip oturum açma ekranı, isteğe bağlı olarak, site yöneticileri ve dağıtımlara markalaşma olanağı sağlamak için küçük bir resim gösterebilir.
|
|
68. |
Avoid showing user list
|
|
2017-07-27 |
Kullanıcı listesini göstermekten kaçın
|
|
69. |
The login screen normally shows a list of available users to log in as. This setting can be toggled to disable showing the user list.
|
|
2017-07-27 |
Oturum açma ekranı normalde, oturum açabilecek kullanıcıların bir listesini gösterir. Bu ayar, kullanıcı listesinin gösterimini devre dışı bırakmak için açılıp kapatılabilir.
|
|
76. |
Number of allowed authentication failures
|
|
2017-07-27 |
İzin verilen kimlik denetimi hatası sayısı
|
|
77. |
The number of times a user is allowed to attempt authentication, before giving up and going back to user selection.
|
|
2017-07-27 |
Kullanıcı seçimine tekrar dönülmeden önce kullanıcılara izin verilecek giriş denemesi sayısı.
|
|
78. |
Unable to create transient display:
|
|
2017-07-27 |
Geçici ekran oluşturulamadı:
|
|
79. |
Unable to activate session:
|
|
2017-07-27 |
Oturum etkinleştirilemedi:
|