Translations by JoiHap
JoiHap has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Run non-interactive (dangerous!)
|
|
2006-03-20 |
Executar em não-interactivo (perigoso!)
|
|
5. |
Simulate only and print a apt-get install compatible line to stderr
|
|
2007-04-08 |
Apenas simular e imprimir uma linha compatível com apt-get install para stderr
|
|
7. |
gdebi error, file not found: %s
|
|
2007-03-12 |
erro do gdebi, ficheiro não encontrado: %s
|
|
8. |
Need to be root to install packages
|
|
2007-04-06 |
Falha ao instalar pacote '%s'
|
|
9. |
Do you want to install the software package? [y/N]:
|
|
2006-03-20 |
Deseja instalar o pacote de software? [y/N]:
|
|
13. |
Software index is broken
|
|
2007-04-08 |
O índice de software está quebrado
|
|
14. |
This is a major failure of your software management system. Please check for broken packages with synaptic, check the file permissions and correctness of the file '/etc/apt/sources.list' and reload the software information with: 'sudo apt-get update' and 'sudo apt-get install -f'.
|
|
2007-04-08 |
Esta é uma falha grave do seu sistema de gestão de software. Por favor procure pacotes quebrados com o synaptic, verifique as permissões e a correcção do ficheiro '/etc/apt/sources.list' e releia a informação de software com: 'sudo apt-get update' e 'sudo apt-get install -f'
|
|
15. |
Install and view software packages
|
|
2006-03-20 |
Instalar e ver pacotes de software
|
|
16. |
GPL, see /usr/share/common-licenses/GPL
|
|
2006-02-10 |
GPL, leia /usr/share/common-licenses/GPL
|
|
17. |
Terminal
|
|
2006-04-14 |
Consola
|
|
2006-02-10 |
Terminal
|
|
19. |
Details
|
|
2006-02-10 |
Detalhes
|
|
20. |
<b>To install the following changes are required:</b>
|
|
2006-03-20 |
<b>Para instalar são necessárias as seguintes alterações:</b>
|
|
21. |
Package Installer
|
|
2006-03-20 |
Instalador de Pacotes
|
|
22. |
_File
|
|
2006-02-10 |
_Ficheiro
|
|
26. |
_Help
|
|
2006-02-10 |
_Ajuda
|
|
27. |
Package:
|
|
2006-02-10 |
Pacote:
|
|
28. |
<b><big> </big></b>
|
|
2006-03-20 |
<b><big> </big></b>
|
|
29. |
_Details
|
|
2006-03-20 |
_Detalhes
|
|
30. |
Status:
|
|
2006-02-10 |
Estado:
|
|
32. |
_Install Package
|
|
2006-03-20 |
_Instalar Pacote
|
|
35. |
Description
|
|
2006-02-10 |
Descrição
|
|
36. |
<b>Version:</b>
|
|
2006-03-20 |
<b>Versão:</b>
|
|
37. |
<b>Maintainer:</b>
|
|
2006-03-20 |
<b>Gestor do pacote:</b>
|
|
38. |
<b>Priority:</b>
|
|
2006-03-20 |
<b>Prioridade:</b>
|
|
39. |
<b>Section:</b>
|
|
2006-03-20 |
<b>Secção:</b>
|
|
40. |
<b>Size:</b>
|
|
2006-03-20 |
<b>Tamanho:</b>
|
|
41. |
|
|
2006-03-20 |
|
|
2006-02-10 |
|
|
44. |
GDebi Package Installer
|
|
2006-05-19 |
Instalador de Pacotes GDebi
|
|
2006-05-17 |
Instalador de Pacotes
|
|
46. |
%s is not available
|
|
2006-03-20 |
%s não está disponível
|
|
49. |
Loading...
|
|
2006-03-20 |
A ler...
|
|
55. |
Package Installer - %s
|
|
2006-03-20 |
Instalador de Pacotes - %s
|
|
61. |
Same version is already installed
|
|
2006-03-20 |
A mesma versão já está instalada
|
|
62. |
_Reinstall Package
|
|
2006-03-20 |
_Reinstalar Pacote
|
|
69. |
<b>To be removed: %s</b>
|
|
2006-02-10 |
<b>A ser removido: %s</b>
|
|
70. |
To be installed: %s
|
|
2006-02-10 |
A ser instalado: %s
|
|
71. |
Open Software Package
|
|
2006-04-07 |
Pacote Software Livre
|
|
72. |
Software packages
|
|
2006-03-20 |
Pacotes de software
|
|
77. |
Installing package file...
|
|
2006-03-20 |
A instalar pacote...
|
|
79. |
Install unauthenticated software?
|
|
2006-03-20 |
Instalar software não autenticado?
|
|
82. |
It is a possible security risk to install packages files manually.
Install software from trustworthy software distributors only.
|
|
2007-04-08 |
É possível um risco de segurança ao instalar pacotes manualmente.
Instale software apenas a partir de distribuidores de confiança.
|
|
85. |
Failed to install package file
|
|
2006-03-20 |
Falha ao instalar pacote
|
|
87. |
Could not download all required files
|
|
2006-03-20 |
Impossível de descarregar todos os ficheiros requeridos
|
|
89. |
Could not install all dependencies
|
|
2006-03-20 |
Impossível de instalar todas as dependências
|
|
90. |
Usually this is related to an error of the software distributor. See the terminal window for more details.
|
|
2006-04-14 |
Usualmente isto está relacionado com um erro no software do distribuidor. Veja a janela da consola para mais detalhes.
|
|
2006-03-20 |
Usualmente isto está relacionado com um erro no software do distribuidor. Veja a janela do terminal para mais detalhes.
|
|
91. |
Installing %s
|
|
2006-02-10 |
A instalar %s
|
|
93. |
Installation finished
|
|
2006-08-27 |
Instalação completa
|