Translations by Fran Diéguez
Fran Diéguez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 32 of 32 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Removing leading '%s' from member names
|
|
2017-08-31 |
Eliminando os «%s» ao final dos nombres dos membros
|
|
2. |
Dumping %s data to: %s ...
|
|
2017-08-31 |
Extraéndo os datos %s a: %s ...
|
|
3. |
can't write file %s: %s
|
|
2017-08-31 |
non é posíbel escribir o ficheiro %s: %s
|
|
4. |
Print program version
|
|
2017-08-31 |
Mostra a versión do programa
|
|
5. |
Be verbose
|
|
2017-08-31 |
Saída detallada
|
|
6. |
Create archive
|
|
2017-08-31 |
Crear arquivo
|
|
7. |
Extract all files
|
|
2017-08-31 |
Extraer todos os ficheiros
|
|
8. |
Dump reserved and extra data
|
|
2017-08-31 |
Mostrar os datos reservados e adicionais
|
|
9. |
List content
|
|
2017-08-31 |
Mostrar o contido
|
|
11. |
Change to directory DIR
|
|
2017-08-31 |
Cambiar ao directorio DIR
|
|
12. |
DIR
|
|
2017-08-31 |
DIR
|
|
13. |
Use zip compression
|
|
2017-08-31 |
Usar a compresión zip
|
|
14. |
Do not include path
|
|
2017-08-31 |
Non incluír a ruta
|
|
15. |
Reserve space in cabinet for signing (e.g. -s 6144 reserves 6K bytes)
|
|
2017-08-31 |
Espacio reservado no cab para o asinado (p.ex. -x 6144 reserva 6K bytes)
|
|
16. |
FILE INPUT_FILES...
|
|
2017-08-31 |
FICHEIRO FICHEIROS_ENTRADA...
|
|
17. |
- create a Cabinet file
|
|
2017-08-31 |
- crear un ficheiro Cabinet
|
|
18. |
Report bugs to <%s>
|
|
2017-08-31 |
Informe de fallos a <%s>.
|
|
19. |
gcab saves many files together into a cabinet archive, and can restore
individual files from the archive.
|
|
2017-08-31 |
gcab garda moitos ficheiros de forma conxunta nun ficheiro cabinet, e pode restaurar ficheiros de forma individual desde o ficheiro.
|
|
20. |
option parsing failed: %s
|
|
2017-08-31 |
Produciuse un erro ao analizar a opción: %s
|
|
21. |
Please specify a single operation.
|
|
2017-08-31 |
Por favor especifique unha única operación.
|
|
22. |
cabinet file must be specified.
|
|
2017-08-31 |
Debe especificar un ficheiro cabinet.
|
|
23. |
can't open %s for reading: %s
|
|
2017-08-31 |
non é posíbel abrir %s para lectura: %s
|
|
24. |
error reading %s: %s
|
|
2017-08-31 |
produciuse un erro en %s: %s
|
|
25. |
error during extraction: %s
|
|
2017-08-31 |
Produciuse un erro ao extraer: %s
|
|
26. |
error while reading signature: %s
|
|
2017-08-31 |
Produciuse un erro ao ler a sinatura: %s
|
|
27. |
please specify input files.
|
|
2017-08-31 |
por favor especifique os ficheiros de entrada.
|
|
28. |
Can't add file %s: %s
|
|
2017-08-31 |
Non é posíbel engadir o ficheiro %s: %s
|
|
29. |
no files to be archived.
|
|
2017-08-31 |
non hai ficheiros para arquivar.
|
|
30. |
can't create cab file %s: %s
|
|
2017-08-31 |
non é posíebel crear o ficheiro cab %s: %s
|
|
31. |
can't add folder to cab file %s: %s
|
|
2017-08-31 |
non é posíbel engadir o ficheiro ao cab %s: %s
|
|
32. |
can't write cab file %s: %s
|
|
2017-08-31 |
Non é posíbel escribir no ficheiro cab %s: %s
|
|
33. |
unsupported compression method %d
|
|
2017-08-31 |
método de compresión non compatíbel %d
|