Translations by Rafael Ferreira

Rafael Ferreira has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 178 results
~
warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)
2015-12-08
aviso: banco de dados %s é mais antigo que %d %s (idade é %.1f %s)
~
%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for now.
2015-12-08
%s é um banco de dados de slocate. Suporte a este tipo é novo e, portanto, problemas são esperados acontecer por hora.
1.
Failed to save working directory in order to run a command on %s
2015-12-08
Falha ao salvar diretório de trabalho para poder executar um comando em %s
2.
Cannot close standard input
2015-12-08
Não foi possível fechar a entrada padrão
7.
Cannot read mounted file system list
2015-12-08
Não foi possível ler a lista de sistema de arquivos montados
9.
Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have already visited the directory to which it points.
2015-12-08
Link simbólico %s é parte de um loop na hierarquia de diretórios; nós já visitamos o diretório ao qual ele aponta.
10.
File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s.
2015-12-08
Loop de sistema de arquivos detectado; %s é parte do mesmo loop de sistema de arquivos que %s.
11.
WARNING: file %s appears to have mode 0000
2015-12-08
AVISO: arquivo %s parece ter modo 0000
12.
cannot search %s
2015-12-08
não foi possível pesquisar %s
13.
failed to restore working directory after searching %s
2015-12-08
falha ao restaurar o diretório de trabalho após pesquisar %s
16.
cannot stat current directory
2015-12-08
não foi possível obter o estado diretório atual
17.
Cannot read list of mounted devices.
2015-12-08
Não foi possível ler a lista de dispositivos montados.
18.
WARNING: file system %s has recently been unmounted.
2015-12-08
AVISO: o sistema de arquivos %s foi desmontado recentemente.
19.
WARNING: file system %s has recently been mounted.
2015-12-08
AVISO: o sistema de arquivos %s foi montado recentemente.
20.
%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device number %ld, file system type is %s) [ref %ld]
2015-12-08
%s%s alterado durante a execução de %s (número antigo %ld do dispositivo, número novo %ld do dispositivo, tipo de sistema de arquivos é %s) [ref %ld]
21.
%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode number %<PRIuMAX>, file system type is %s) [ref %ld]
2015-12-08
%s%s sofreu alteração durante a execução de %s (número antigo do inode %<PRIuMAX>, número novo do inode %<PRIuMAX>, tipo de sistema de arquivos é %s) [ref %ld]
22.
failed to return to parent directory
2015-12-08
falha ao retornar o diretório pai
23.
Failed to safely change directory into %s
2015-12-08
Falha ao alterar com segurança o diretório para %s
24.
Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a directory which is %d level higher in the file system hierarchy
Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a directory which is %d levels higher in the file system hierarchy
2015-12-08
Loop de sistema de arquivos detectado; %s possui o mesmo número e inode de dispositivo e que um diretório que tem %d nível acima na hierarquia do sistema de arquivos
Loop de sistema de arquivos detectado; %s possui o mesmo número e inode de dispositivo e que um diretório que tem %d níveis acima na hierarquia do sistema de arquivos
25.
warning: not following the symbolic link %s
2015-12-08
aviso: não será seguido o link simbólico %s
26.
WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but we already saw %<PRIuMAX> subdirectories): this may be a bug in your file system driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier results may have failed to include directories that should have been searched.
2015-12-08
AVISO: Contagem de links rígidos está errado para %s (encontrado apenas st_nlink=%<PRIuMAX>, mas nós já encontramos %<PRIuMAX> subdiretórios): isso pode ser um erro no driver do seu sistema de arquivos. Ativando automaticamente a opção -noleaf do find. Resultados anteriores podem ter falhado em incluir sub-diretórios que deveriam ter sido pesquisados.
27.
The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly use the -depth option.
2015-12-08
A ação -delete automaticamente ativa -depth, mas -prune faz nada quando -depth tiver efeito. Se você deseja continuar mesmo assim, basta explicitar o uso da opção -depth.
28.
warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, but options are not positional (%s affects tests specified before it as well as those specified after it). Please specify options before other arguments.
2015-12-08
aviso: você especifico a opção %s após um argumento não-opção %s, mas as opções não são posicionais (%s afeta testes especificados antes disso assim como aqueles especificados após). Por favor, especifique opções antes de outros argumentos.
29.
warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the latter is a POSIX-compliant feature.
2015-12-08
aviso: a opção -d é obsoleta; por favor, use -depth no seu lugar, pois esta segunda é um recurso compatível com POSIX.
30.
%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric group ID because it has the unexpected suffix %s
2015-12-08
%s não é o nome de um grupo existente e não se parece com um ID de grupo numérico porque ele tem o sufixo inesperado %s
32.
argument to -group is empty, but should be a group name
2015-12-08
argumento para -group está vazio, mas deveria ser o nome de um grupo
33.
sanity check of the fnmatch() library function failed.
2015-12-08
verificação de sanidade da função de biblioteca fnmatch() falhou.
34.
warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames do). That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'.
2015-12-08
aviso: Nomes de arquivos Unix normalmente não contêm barras (apenas de nomes de caminhos conterem). Isso significa que "%s %s" provavelmente vai avaliar como falso todo o tempo neste sistema. Você pode encontrar o teste "-wholename", ou talvez "-samefile", mais úteis. Alternativamente, se você está usando GNU grep, você poderia usar o "find ... -print0 | grep -FzZ %s".
35.
Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s
2015-12-08
Esperava um argumento integral decimal positivo para %s, mas obteve %s
36.
This system does not provide a way to find the birth time of a file.
2015-12-08
Este sistema não oferece uma forma de localizar a data de criação de um arquivo.
37.
The %s test needs an argument
2015-12-08
O teste %s precisa de um argumento
38.
I cannot figure out how to interpret %s as a date or time
2015-12-08
Não consigo descobrir como interpretar %s como data e hora
39.
Cannot obtain birth time of file %s
2015-12-08
Não foi possível obter a data de criação do arquivo %s
40.
warning: -%s %s will not match anything because it ends with /.
2015-12-08
aviso: -%s %s vai corresponder a nada porque ele termina com /.
41.
invalid mode %s
2015-12-08
modo inválido "%s"
42.
warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm -000; that is, while it used to match no files, it now matches all files.
2015-12-08
aviso: você especificou um padrão de modo %s (o qual é equivalente a /000). O significado de -perm /000 agora foi alterado para ser consistente com -perm -000; isto é, enquanto ele correspondia a nenhum arquivo, agora corresponde a todos os arquivos.
45.
invalid -size type `%c'
2015-12-08
tipo inválido "%c" para -size
46.
Invalid argument `%s%s' to -size
2015-12-08
argumento inválido "%s%s" para -size
47.
The -show-control-chars option takes a single argument which must be 'literal' or 'safe'
2015-12-08
A opção -show-control-chars tela um único argumento que deve ser "literal" ou "safe"
48.
Invalid argument %s to -used
2015-12-08
argumento %s inválido para -used
49.
%s is not the name of a known user
2015-12-08
%s não é o nome de um usuário conhecido
50.
The argument to -user should not be empty
2015-12-08
O argumento para -user deveria não ser vazio
51.
Features enabled:
2015-12-08
Funcionalidades habilitadas:
52.
invalid predicate -context: SELinux is not enabled.
2015-12-08
predicado inválido -context: SELinux não está habilitado.
62.
The current directory is included in the PATH environment variable, which is insecure in combination with the %s action of find. Please remove the current directory from your $PATH (that is, remove ".", doubled colons, or leading or trailing colons)
2015-12-08
O diretório atual está incluído na variável de ambiente PATH, o que é inseguro em combinação com a ação %s do find. Por favor, remova o diretório atual do seu $PATH (isto é, remova ".", dois pontos duplos ou dois pontos no início ou a final)
63.
The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is insecure in combination with the %s action of find. Please remove that entry from $PATH
2015-12-08
O caminho relativo %s está incluído na variável de ambiente PATH, o que é inseguro em combinação com a ação %s do find. Por favor, remova esta entrada do $PATH
64.
You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because this is a potential security problem.
2015-12-08
Você não deveriam usar {} dentro do nome do utilitário para -execdir e -okdir, pois este é um problema de segurança em potencial.
65.
Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +
2015-12-08
Há suporte a apenas uma instância de {} com -exec%s ... +
66.
In %s the %s must appear by itself, but you specified %s
2015-12-08
No %s, o %s deve aparecer por si próprio, mas você especificou %s
68.
arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds
2015-12-08
fluxo aritmético ao converter %s dias para um número de segundos