Translations by Junyoul Lim

Junyoul Lim has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

145 of 45 results
17.
Use “all-files” to view all the files in the archive in a single list, use “as-folder” to navigate the archive as a folder.
2017-09-17
값이 “all-files”이면 압축 파일에 들어 있는 모든 파일을 하나의 목록에서 봅니다. 'as-folder'인 경우 압축 파일이 폴더인 것처럼 이용합니다.
31.
List of applications entered in the “Open File” dialog and not associated with the file type.
2017-09-17
“파일 열기” 대화 창에 입력했지만 파일 종류와 무관한 응용 프로그램의 목록.
42.
Extract To…
2017-09-17
풀기(_E)…
45.
You don’t have the right permissions to read files from folder “%s”
2017-09-17
“%s” 폴더에 압축 파일을 만들 권한이 없습니다
57.
Password required for “%s”
2017-09-17
“%s”에 대한 암호가 필요합니다
60.
Destination folder “%s” does not exist. Do you want to create it?
2017-09-17
목표 폴더 “%s”(이)가 없습니다. 만드시겠습니까?
64.
You don’t have the right permissions to extract archives in the folder “%s”
2017-09-17
“%s” 폴더에서 압축을 풀 수 있는 권한이 없습니다
71.
Enter a password for “%s”
2017-09-17
“%s”에 대한 암호를 입력하십시오
73.
Update the file “%s” in the archive “%s”?
2017-09-17
“%2$s” 압축 파일의 “%1$s” 파일을 업데이트하시겠습니까?
74.
The file has been modified with an external application. If you don’t update the file in the archive, all of your changes will be lost.
%d files have been modified with an external application. If you don’t update the files in the archive, all of your changes will be lost.
2017-09-17
외부 프로그램이 수정한 파일이 %d개 있습니다. 압축 파일을 업데이트하지 않으면 바뀐 사항을 모두 잃어버리게 됩니다.
75.
Update the files in the archive “%s”?
2017-09-17
“%s” 압축 파일의 파일을 업데이트 하시겠습니까?
85.
Default folder to use for the “--add” and “--extract” commands
2017-09-17
“--add”와 “--extract” 명령에 쓰이는 기본 폴더
91.
— Create and modify an archive
2017-09-17
- 압축 파일을 만들고 수정합니다
94.
translator-credits
2017-09-17
강정희 <Keizi@mail.co.kr> 차영호 <ganadist@gmail.com> 류창우 <cwryu@debian.org> 조성호 <shcho@gnome.org> 임준열 <purum@postech.ac.kr>
95.
You don’t have the right permissions.
2017-09-17
작업을 할 수 있는 권한이 없습니다.
97.
You can’t add an archive to itself.
2017-09-17
압축 파일 자신을 추가할 수 없습니다.
98.
Adding “%s”
2017-09-17
“%s” 추가중
99.
Extracting “%s”
2017-09-17
“%s” 풀어내는 중
101.
Removing “%s”
2017-09-17
“%s” 제거중
109.
You don’t have permission to create an archive in this folder
2017-09-17
이 폴더에 압축 파일을 만들 권한이 없습니다
111.
A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?
2017-09-17
“%s” 파일이 이미 있습니다. 바꾸시겠습니까?
112.
The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents.
2017-09-17
“%s”에 파일이 이미 존재합니다. 바꾸면 내용을 덮어씁니다.
121.
Could not display the folder “%s”
2017-09-17
“%s” 폴더를 보여줄 수 없습니다
122.
Creating “%s”
2017-09-17
“%s” 만드는 중
123.
Loading “%s”
2017-09-17
“%s” 불러오는 중
124.
Reading “%s”
2017-09-17
“%s” 읽는 중
125.
Deleting the files from “%s”
2017-09-17
“%s”에서 파일 삭제중
126.
Testing “%s”
2017-09-17
“%s” 검사중
128.
Copying the files to add to “%s”
2017-09-17
“%s”에 추가할 파일 복사중
129.
Adding the files to “%s”
2017-09-17
“%s”에 파일을 추가중
130.
Extracting the files from “%s”
2017-09-17
“%s”에서 파일 풀어내는 중
132.
Saving “%s”
2017-09-17
“%s” 저장중
133.
Renaming the files in “%s”
2017-09-17
“%s”의 파일 이름을 바꾸는 중
134.
Updating the files in “%s”
2017-09-17
“%s”의 파일 업데이트중
139.
“%s” created successfully
2017-09-17
“%s”을(를) 성공적으로 만들었습니다
143.
Could not open “%s”
2017-09-17
“%s”을(를) 열 수 없습니다
173.
Replace file “%s”?
2017-09-17
“%s” 파일을 바꾸시겠습니까?
174.
Another file with the same name already exists in “%s”.
2017-09-17
“%s”에 같은 이름을 가진 파일이 이미 있습니다.
177.
Could not save the archive “%s”
2017-09-17
“%s” 압축 파일을 저장할 수 없습니다
181.
Name “%s” is not valid because it contains at least one of the following characters: %s, please type other name.
2017-09-17
“%s” 이름은 올바르지 않습니다. 다음 문자가 들어 있으면 안 됩니다: %s, 다른 이름을 입력하십시오.
182.
A folder named “%s” already exists. %s
2017-09-17
“%s”(이)라는 폴더가 이미 있습니다. %s
184.
A file named “%s” already exists. %s
2017-09-17
“%s”(이)라는 파일이 이미 있습니다. %s
191.
Moving the files from “%s” to “%s”
2017-09-17
“%s”에서 “%s”(으)로 파일 이동중
192.
Copying the files from “%s” to “%s”
2017-09-17
“%s”에서 “%s”(으)로 복사 중
261.
Split into _volumes of
2017-09-17
다음 크기로 쪼개기(_V)