Translations by Adrien Leravat

Adrien Leravat has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 55 results
98.
On (1)
2011-05-09
On
99.
On (2)
2011-05-09
On
148.
ColorSpace
2011-05-09
Espace colorimétrique
466.
Filter Effect
2011-05-09
Effet de Filtre
467.
Toning Effect
2011-05-09
Effet de Tonalité
468.
Macro Magnification
2011-05-09
Grossissement Macro
2011-05-09
Agrandissement Macro
469.
Macro magnification
2011-05-09
Grossissement Macro
474.
Flash Exposure Lock
2011-05-09
Verrou d'Exposition Flash
475.
Flash exposure lock
2011-05-09
Verrou d'exposition flash
480.
High Saturation
2011-05-09
Saturation Haute
481.
Low Saturation
2011-05-09
Saturation Basse
497.
SensorRedLevel
2011-05-09
NiveauRougeCapteur
498.
Sensor red level
2011-05-09
Niveau rouge capteur
499.
SensorBlueLevel
2011-05-09
NiveauBleuCapteur
500.
Sensor blue level
2011-05-09
Niveau bleu capteur
505.
WhiteBalance
2011-05-09
BalanceDesBlancs
506.
ColorTemperature
2011-05-09
TempératureDeCouleur
508.
PictureStyle
2011-05-09
StyleDImage
509.
Picture style
2011-05-09
Style d'image
510.
DigitalGain
2011-05-09
AmplificationNumérique
511.
Digital gain
2011-05-09
Amplification numérique
555.
A binary number identifying the version of the Information Interchange Model, Part II, utilised by the provider. Version numbers are assigned by IPTC and NAA organizations.
2011-05-09
Un nombre binaire identifiant la version du Model d'Interéchange d'Information, Partie II, utilisé par le fournisseur. Les numéros de version sont assignés par l'IPTC et la NAA.
618.
Contains name of the creator of the object data, e.g. writer, photographer or graphic artist.
2011-05-09
Contient le nom du créateur des données de l'objet, ex: écrivain, photographe ou infographiste.
651.
Rasterized Caption
2011-05-09
Légende de la Rastérisation
655.
Indicates the layout of an image.
2011-05-09
Indique l'agencement d'une image.
676.
Error %0: arg2=%2, arg3=%3, arg1=%1.
2011-05-09
Erreur %0: arg2=%2, arg3=%3, arg1=%1.
698.
Invalid ifdId %1
2011-05-09
IfdId %1 invalide
710.
No namespace info available for XMP prefix `%1'
2011-05-09
Pas d'information d'espace de noms disponible pour le préfixe XMP `%1'
713.
Unhandled Xmpdatum %1 of type %2
2011-05-09
Xmpdatum %1 de type %2 non supporté
714.
Unhandled XMP node %1 with opt=%2
2011-05-09
Noeud XMP %1 non supporté avec opt=%2
715.
XMP Toolkit error %1: %2
2011-05-09
Erreur XMP Toolkit %1: %2
721.
No namespace registered for prefix `%1'
2011-05-09
Pas d'espace de noms enregistré pour le préfixe "%1"
3466.
GPS Destination Distance Reference
2011-05-09
Référence de la Distance de la Destination GPS
5527.
The color space information tag is always recorded as the color space specifier. Normally sRGB is used to define the color space based on the PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is used, Uncalibrated is set. Image data recorded as Uncalibrated can be treated as sRGB when it is converted to FlashPix.
2011-05-09
Le descripteur d'espace colorimétrique est toujours enregistré comme le spécificateur d'espace colorimétrique. Généralement sRVB est utilisé pour définir l'espace colorimétrique à partir des conditions et de l'environnement du moniteur du PC. Si un autre espace colorimétrique que sRVB est utilisé, "Uncalibrated" (Non calibré) est initialisé. Des données d'image enregistrées comme "Uncalibrated" peuvent être interprétées en sRVB une fois converties en FlashPix.
5553.
This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the <SceneType> tag.
2011-05-09
Ce descripteur indique le type de scène qui a été prise. Il peut également être utilisé pour enregistrer le mode dans lequel l'image a été prise. Notez que celui-ci diffère du descripteur <SceneType>.
5578.
Measurement in progress
2011-05-09
Mesure en cours
5579.
Measurement Interoperability
2011-05-09
Interopérabilité de la mesure
5580.
Two-dimensional measurement
2011-05-09
Mesure bidimensionnelle
5581.
Three-dimensional measurement
2011-05-09
Mesure tridimensionnelle
5585.
True direction
2011-05-09
Vraie direction
5586.
Magnetic direction
2011-05-09
Direction magnétique
5590.
Without correction
2011-05-09
Sans correction
5591.
Correction applied
2011-05-09
Correction appliquée
5609.
GPS Track Ref
2011-05-09
Ref Suivi GPS
5610.
Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. "T" denotes true direction and "M" is magnetic direction.
2011-05-09
Spécifie la référence pour indiquer la direction du récepteur de mouvement GPS. "T" désigne la vraie direction et "M" la direction magnétique.
5612.
Indicates the reference for giving the direction of the image when it is captured. "T" denotes true direction and "M" is magnetic direction.
2011-05-09
Spécifie la référence pour indiquer la direction de l'image lors de sa capture. "T" désigne la vraie direction et "M" la direction magnétique.
5623.
Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "K", "M" and "N" represent kilometers, miles and knots.
2011-05-09
Spécifie l'unité utilisée pour exprimer la distance au point de destination. "K", "M", and "N" représentent les kilomètres, les miles et noeuds.
5625.
A character string recording the name of the method used for location finding. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the method.
2011-05-09
Une chaîne de caractères contenant le nom de la méthode utilisée pour la recherche de position. Le premier octet indique le jeu de charactères utilisé, suivi du nom de la méthode.
5626.
A character string recording the name of the GPS area. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the GPS area.
2011-05-09
Une chaîne de caractères contenant le nom de la zone GPS. Le premier octet indique le jeu de charactères utilisé, suivi du nom de la zone GPS.