Translations by yura
yura has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Could not delete folder index file '%s': %s
|
|
2008-09-30 |
Не удалось удалить индексный файл папки «%s»: %s
|
|
~ |
Could not delete folder meta file '%s': %s
|
|
2008-09-30 |
Не удалось удалить мета-файл папки «%s»: %s
|
|
~ |
Cannot create folder '%s': %s
|
|
2008-09-30 |
Не удалось создать папку: «%s»: %s
|
|
~ |
Cannot get folder '%s': %s
|
|
2008-09-30 |
Не удалось получить папку: «%s»: %s
|
|
~ |
Cannot get folder '%s': folder does not exist.
|
|
2008-09-30 |
Не удалось получить папку «%s»: папка не существует.
|
|
~ |
Cannot get folder '%s': not a maildir directory.
|
|
2008-09-30 |
Не удалось получить папку «%s»: не является почтовым каталогом.
|
|
~ |
Could not delete folder '%s': %s
|
|
2008-09-30 |
Не удалось удалить папку «%s»: %s
|
|
~ |
Could not scan folder '%s': %s
|
|
2008-09-30 |
Не удалось просканировать папку «%s»: %s
|
|
~ |
Cannot get folder '%s': not a regular file.
|
|
2008-09-30 |
Не удалось получить папку «%s»: не является обычным файлом.
|
|
~ |
Could not delete folder '%s':
%s
|
|
2008-09-30 |
Не удалось удалить папку «%s»:
%s
|
|
~ |
'%s' is not a regular file.
|
|
2008-09-30 |
«%s» не является обычным файлом.
|
|
~ |
Folder '%s' is not empty. Not deleted.
|
|
2008-09-30 |
Папка «%s» не пуста. Не удалена.
|
|
~ |
Could not delete folder summary file '%s': %s
|
|
2008-09-30 |
Не удалось удалить файл краткой информации «%s»: %s
|
|
~ |
Cannot create directory '%s': %s.
|
|
2008-09-30 |
Не удалось создать каталог «%s»: %s.
|
|
~ |
Could not rename '%s': '%s': %s
|
|
2008-09-30 |
Не удалось переименовать «%s»: «%s»: %s
|
|
~ |
"%s" expects the first argument to be either "any", "summary", or "description", or "location", or "attendee", or "organizer", or "classification"
|
|
2008-09-30 |
«%s» предполагает одно из «any», «summary», «description», «location», «attendee», «organizer» или «classification» в качестве аргумента 1
|
|
~ |
Folder '%s' does not exist.
|
|
2008-09-30 |
Папка «%s» не существует.
|
|
~ |
Spool '%s' cannot be opened: %s
|
|
2008-09-30 |
Не удалось открыть файл накопления «%s»: %s
|
|
~ |
Spool '%s' is not a regular file or directory
|
|
2008-09-30 |
Накопитель «%s» не является обычным файлом или каталогом
|
|
~ |
Folder '%s/%s' does not exist.
|
|
2008-09-30 |
Папка «%s/%s» не существует.
|
|
~ |
Could not open folder '%s':
%s
|
|
2008-09-30 |
Не удалось открыть папку «%s»:
%s
|
|
~ |
Cannot get folder '%s': not a directory.
|
|
2008-09-30 |
Не удалось получить папку «%s»: не является каталогом.
|
|
~ |
Could not create folder '%s': %s
|
|
2008-09-30 |
Не удалось создать папку «%s»: %s
|
|
~ |
No provider available for protocol '%s'
|
|
2008-09-30 |
Провайдер для протокола «%s» не доступен
|
|
~ |
'%s' is not a mailbox file.
|
|
2008-09-30 |
«%s» не является файлом почтового ящика.
|
|
~ |
Unexpected request from GnuPG for '%s'
|
|
2008-09-30 |
Неожиданный запрос от GnuPG для «%s»
|
|
~ |
Could not create folder '%s':
%s
|
|
2008-09-30 |
Не удалось создать папку «%s»:
%s
|
|
~ |
No such folder '%s'.
|
|
2008-09-30 |
Нет такой папки «%s».
|
|
~ |
_Use the '.folders' folder summary file (exmh)
|
|
2008-09-30 |
_Использовать общий файл индекса «.folders» (exmh)
|
|
~ |
Could not parse URL '%s'
|
|
2008-09-30 |
Не удалось разобрать URL «%s»
|
|
~ |
The folder name "%s" is invalid because it contains the character "%c"
|
|
2008-05-06 |
Имя папки «%s» некорректно, так как содержит символ "%c"
|
|
~ |
Cannot find certificate for '%s'
|
|
2008-05-06 |
Не удалось найти сертификат для «%s»
|
|
~ |
"%s" expects the first argument to be a time_t
|
|
2008-05-06 |
«%s» предполагает тип time_t в качестве аргумента 1
|
|
~ |
"%s" expects two arguments
|
|
2008-05-06 |
«%s» предполагает два аргумента
|
|
~ |
Could not lock '%s'
|
|
2008-05-06 |
Не удалось заблокировать «%s»
|
|
~ |
"%s" expects the second argument to be an integer
|
|
2008-05-06 |
«%s» предполагает целое число в качестве аргумента 2
|
|
~ |
You need a PIN to unlock the key for your
SmartCard: "%s"
|
|
2008-05-06 |
Для разблокирования смарткарты необходимо ввести PIN: «%s»
|
|
~ |
"%s" expects at least one argument
|
|
2008-05-06 |
«%s» предполагает по крайней мере 1 аргумент
|
|
~ |
"%s" expects no arguments
|
|
2008-05-06 |
«%s» не предполагает аргументов
|
|
~ |
"%s" expects the second argument to be a string
|
|
2008-05-06 |
«%s» предполагает строку в качестве аргумента 2
|
|
~ |
"%s" expects the first argument to be a string
|
|
2008-05-06 |
«%s» предполагает строку в качестве аргумента 1
|
|
~ |
Failed to create child process '%s': %s
|
|
2008-05-06 |
Сбой при создании дочернего процесса «%s»: %s
|
|
~ |
"%s" expects all arguments to be strings or one and only one argument to be a boolean false (#f)
|
|
2008-05-06 |
«%s» предполагает, что все аргументы - строки или один-единственный аргумент - логическая ложь (#f)
|
|
~ |
Could not connect with command "%s": %s
|
|
2008-05-06 |
Не удалось подключиться командой «%s»: %s
|
|
~ |
Could not lock '%s': protocol error with lock-helper
|
|
2008-05-06 |
Не удалось заблокировать «%s»: ошибка протокола с блокиратором
|
|
~ |
You need a passphrase to unlock the key for
user: "%s"
|
|
2008-05-06 |
Введите ключевую фразу, чтобы разблокировать
ключ пользователя: «%s»
|
|
~ |
"%s" expects one argument
|
|
2008-05-06 |
«%s» предполагает один аргумент
|
|
~ |
"%s" expects the second argument to be a time_t
|
|
2008-05-06 |
«%s» предполагает тип time_t в качестве аргумента 1
|
|
~ |
Encryption certificate for '%s' does not exist
|
|
2008-05-06 |
Сертификат шифрования для «%s» не существует
|
|
~ |
Could not rename '%s': %s
|
|
2008-05-06 |
Не удалось переименовать «%s»: %s
|