Translations by Anders Jonsson
Anders Jonsson has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 46 of 46 results | First • Previous • Next • Last |
8. |
Empathy is the official instant messaging application of the GNOME desktop environment. Empathy can connect to AIM, MSN, Jabber (including Facebook and Google Talk), IRC, and many other messaging networks. You can chat with text, make audio and video calls, or even transfer files, depending on what your contact’s chat application allows.
|
|
2015-03-17 |
Empathy är det officiella snabbmeddelandeprogrammet för skrivbordsmiljön GNOME. Empathy kan ansluta till AIM, MSN, Jabber (inklusive Facebook och Google Talk), IRC och många andra meddelandenätverk. Du kan chatta via text, ringa ljud- och videosamtal och till och med överföra filer, beroende på vad din kontakts chattprogram tillåter.
|
|
36. |
Use notification sounds
|
|
2015-03-17 |
Använd aviseringsljud
|
|
37. |
Whether to play a sound to notify of events.
|
|
2015-03-17 |
Huruvida ett ljud ska spelas upp för att avisera om händelser.
|
|
39. |
Whether to play sound notifications when away or busy.
|
|
2015-03-17 |
Huruvida ljudaviseringar ska spelas upp vid frånvaro eller upptagen.
|
|
54. |
Enable popup notifications for new messages
|
|
2015-03-17 |
Aktivera popupaviseringar för nya meddelanden
|
|
55. |
Whether to show a popup notification when receiving a new message.
|
|
2015-03-17 |
Huruvida en popupavisering ska visas när ett nytt meddelande tas emot.
|
|
56. |
Disable popup notifications when away
|
|
2015-03-17 |
Inaktivera popupaviseringar under frånvaro
|
|
57. |
Whether to show popup notifications when away or busy.
|
|
2015-03-17 |
Huruvida popupaviseringar ska visas vid frånvaro eller upptagen.
|
|
58. |
Pop up notifications if the chat isn't focused
|
|
2015-03-17 |
Visa popupaviseringar om chatten inte är fokuserad
|
|
59. |
Whether to show a popup notification when receiving a new message even if the chat is already opened, but not focused.
|
|
2015-03-17 |
Huruvida en popupavisering ska visas när ett nytt meddelande tas emot, även om chatten redan är öppnad, men inte fokuserad.
|
|
60. |
Pop up notifications when a contact logs in
|
|
2015-03-17 |
Visa popupaviseringar när en kontakt loggar in
|
|
61. |
Whether to show a popup notification when a contact goes online.
|
|
2015-03-17 |
Huruvida popupaviseringar ska visas när en kontakt ansluter.
|
|
62. |
Pop up notifications when a contact logs out
|
|
2015-03-17 |
Visa popupaviseringar när en kontakt loggar ut
|
|
63. |
Whether to show a popup notification when a contact goes offline.
|
|
2015-03-17 |
Huruvida popupaviseringar ska visas när en kontakt kopplar från.
|
|
97. |
Whether to show the message dialog about closing the main window with the 'x' button in the title bar.
|
|
2015-11-09 |
Huruvida meddelandedialogen om att stänga huvudfönstret ska visas när man klickar på ”x”-knappen i titelraden.
|
|
175. |
/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to send a message starting with a '/'. For example: "/say /join is used to join a new chat room"
|
|
2015-11-09 |
/say <meddelande>: skicka <meddelande> till det aktuella samtalet. Detta används för att skicka ett meddelande som börjar med ett ”/”. Till exempel: ”/say /join används för att gå in i ett nytt chattrum”
|
|
182. |
Error sending message '%s': %s
|
|
2015-11-09 |
Fel vid sändning av meddelandet ”%s”: %s
|
|
197. |
Add '%s' to Dictionary
|
|
2015-11-09 |
Lägg till ”%s” till ordbok
|
|
198. |
Add '%s' to %s Dictionary
|
|
2015-11-09 |
Lägg till ”%s” till %s-ordboken
|
|
257. |
Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?
|
|
2015-11-09 |
Är du säker på att du vill blockera ”%s” från att kontakta dig igen?
|
|
275. |
Remove from _Group '%s'
|
|
2015-11-09 |
Ta bort från _grupp ”%s”
|
|
277. |
Do you really want to remove the contact '%s'?
|
|
2015-11-09 |
Vill du verkligen ta bort kontakten ”%s”?
|
|
278. |
Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will remove all the contacts which make up this linked contact.
|
|
2015-11-09 |
Vill du verkligen ta bort den länkade kontakten ”%s”? Observera att detta kommer att ta bort alla kontakter som denna länkade kontakt innehåller.
|
|
294. |
Do you really want to remove the group '%s'?
|
|
2015-11-09 |
Vill du verkligen ta bort gruppen ”%s”?
|
|
448. |
Don't display any dialogs unless there are only "People Nearby" accounts
|
|
2015-11-09 |
Visa inte några dialogrutor såvida inte det endast finns ”Personer i närheten”-konton
|
|
449. |
Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)
|
|
2015-03-17 |
Välj initialt angivet konto (t.ex., gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)
|
|
477. |
No protocol backends installed
|
|
2015-03-17 |
Inga protokollbakändar installerade
|
|
512. |
Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href="%s">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in the Help menu.
|
|
2015-11-09 |
Någonting oväntat hände i en Telepathy-komponent. <a href="%s">Rapportera detta fel</a> och bifoga loggarna som samlats in från ”Felsök”-fönstret i Hjälp-menyn.
|
|
571. |
Notify for All Messages
|
|
2015-03-17 |
Avisera för alla meddelanden
|
|
627. |
Receiving "%s" from %s
|
|
2015-11-09 |
Tar emot ”%s” från %s
|
|
628. |
Sending "%s" to %s
|
|
2015-11-09 |
Skickar ”%s” till %s
|
|
629. |
Error receiving "%s" from %s
|
|
2015-11-09 |
Fel vid mottagning av ”%s” från %s
|
|
631. |
Error sending "%s" to %s
|
|
2015-11-09 |
Fel vid sändning av ”%s” till %s
|
|
633. |
"%s" received from %s
|
|
2015-11-09 |
”%s” togs emot från %s
|
|
634. |
"%s" sent to %s
|
|
2015-11-09 |
”%s” skickades till %s
|
|
637. |
Checking integrity of "%s"
|
|
2015-11-09 |
Kontrollerar integritet för ”%s”
|
|
638. |
Hashing "%s"
|
|
2015-11-09 |
Hashar ”%s”
|
|
682. |
O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?
|
|
2015-03-17 |
Romeo, min Romeo, varför är du Romeo?
|
|
698. |
Display incoming events in the notification area
|
|
2015-03-17 |
Visa inkommande händelser i aviseringsytan
|
|
702. |
_Enable bubble notifications
|
|
2015-03-17 |
_Aktivera bubbelaviseringar
|
|
703. |
Disable notifications when _away or busy
|
|
2015-03-17 |
Inaktivera aviseringar under fr_ånvaro eller upptagen
|
|
704. |
Enable notifications when the _chat is not focused
|
|
2015-03-17 |
Aktivera aviseringar när _chatten inte är fokuserad
|
|
705. |
Enable notifications when a contact comes online
|
|
2015-03-17 |
Aktivera aviseringar när en kontakt ansluter
|
|
706. |
Enable notifications when a contact goes offline
|
|
2015-03-17 |
Aktivera aviseringar när en kontakt kopplar från
|
|
707. |
Notifications
|
|
2015-03-17 |
Aviseringar
|
|
708. |
_Enable sound notifications
|
|
2015-03-17 |
_Aktivera ljudaviseringar
|