Translations by Celso H. L. S. Junior
Celso H. L. S. Junior has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 21 of 21 results | First • Previous • Next • Last |
15. |
Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle.
|
|
2010-09-06 |
O Empathy deve entrar em modo ausente altomaticamente se o usuário estiver inativo.
|
|
26. |
Default directory to select an avatar image from
|
|
2010-09-10 |
Pasta padrão para seleciona uma imagem para o perfil
|
|
136. |
Encryption is not available
|
|
2010-08-21 |
A criptografia não está disponível
|
|
137. |
Certificate is invalid
|
|
2010-08-21 |
Certificado inválido
|
|
138. |
Connection has been refused
|
|
2010-08-21 |
A conexão foi recusada
|
|
139. |
Connection can't be established
|
|
2010-08-21 |
A conexão não pode ser estabelecida
|
|
140. |
Connection has been lost
|
|
2010-08-21 |
A conexão foi perdida
|
|
142. |
Connection has been replaced by a new connection using the same resource
|
|
2010-08-21 |
Conexão substituída por uma nova conexão usando o mesmo recurso
|
|
143. |
The account already exists on the server
|
|
2010-08-21 |
A conta já existe no servidor
|
|
144. |
Server is currently too busy to handle the connection
|
|
2010-08-21 |
O Servidor está ocupado para estabelecer a conexão
|
|
145. |
Certificate has been revoked
|
|
2010-08-21 |
O certificado foi revogado
|
|
146. |
Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak
|
|
2010-08-21 |
A criptografia não está disponível, pois o certificado usa um algoritmo de criptografia insegura ou é criptograficamente fraca
|
|
147. |
The length of the server certificate, or the depth of the server certificate chain, exceed the limits imposed by the cryptography library
|
|
2010-09-06 |
O tamanho ou a profundidade do certificado do servidor, excede os limites impostos pela biblioteca de criptografia.
|
|
266. |
%s (%s)
|
|
2010-08-21 |
%s (%s)
|
|
290. |
_Edit
|
|
2010-08-21 |
_Editar
|
|
366. |
Video
|
|
2010-08-21 |
Vídeo
|
|
495. |
The IP address as seen by the machine
|
|
2010-08-21 |
O endereço IP visto pela máquina
|
|
496. |
The IP address as seen by a server on the Internet
|
|
2010-08-21 |
O endereço IP visto por um servidor da internet
|
|
543. |
Encoding Codec:
|
|
2010-08-21 |
Codec de Codificação
|
|
545. |
Remote Candidate:
|
|
2010-08-21 |
Candidato remoto
|
|
546. |
Local Candidate:
|
|
2010-08-21 |
Candidatos locais
|