Translations by Bundo
Bundo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
11. |
Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/reconnect.
|
|
2010-03-22 |
연결 관리자를 이용해 연결을 자동으로 끊고 다시 연결할 지 여부.
|
|
13. |
Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup.
|
|
2010-03-22 |
엠퍼시가 시작할 때 계정에 자동 로그인할지 여부.
|
|
21. |
Whether to show contacts that are offline in the contact list.
|
|
2010-03-22 |
연락처 목록에 연결 중지 상태의 연락처를 표시할지 여부.
|
|
37. |
Whether to play a sound to notify of events.
|
|
2010-03-22 |
이벤트를 알릴 때 소리를 낼지 여부.
|
|
39. |
Whether to play sound notifications when away or busy.
|
|
2010-03-22 |
자리 비움이거나 다른 용무 중일 때 알림 소리를 낼지 여부.
|
|
41. |
Whether to play a sound to notify of incoming messages.
|
|
2010-03-22 |
메시지를 받으면 소리를 낼지 여부.
|
|
43. |
Whether to play a sound to notify of outgoing messages.
|
|
2010-03-22 |
메시지를 보내면 소리를 낼지 여부.
|
|
45. |
Whether to play a sound to notify of new conversations.
|
|
2010-03-22 |
새 대화 내용이 있으면 소리를 낼지 여부.
|
|
47. |
Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network.
|
|
2010-03-22 |
연락처의 누군가가 네트워크에 로그인할 때 알림 소리를 낼지 여부.
|
|
49. |
Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network.
|
|
2010-03-22 |
연락처의 누군가가 네트워크에서 로그아웃할 때 알림 소리를 낼지 여부
|
|
51. |
Whether to play a sound when logging into a network.
|
|
2010-03-22 |
네트워크에 로그인할 때 소리를 낼지 여부.
|
|
53. |
Whether to play a sound when logging out of a network.
|
|
2010-03-22 |
.네트워크에서 로그아웃할 때 소리를 낼지 여부
|
|
55. |
Whether to show a popup notification when receiving a new message.
|
|
2010-03-22 |
새 메시지를 받았을 때 팝업 알림 창을 표시할지 여부.
|
|
57. |
Whether to show popup notifications when away or busy.
|
|
2010-03-22 |
자리 비움이거나 다른 용무 중일 때 팝업 알림 창을 표시할지 여부.
|
|
58. |
Pop up notifications if the chat isn't focused
|
|
2010-03-22 |
대화에 포커스가 없으면 팝업 알림
|
|
59. |
Whether to show a popup notification when receiving a new message even if the chat is already opened, but not focused.
|
|
2010-03-22 |
대화를 열었지만 포커스가 없을 경우에도 새 메시지를 받았을 때 팝업 알림 창을 표시할지 여부.
|
|
60. |
Pop up notifications when a contact logs in
|
|
2010-03-22 |
연락처에 있는 사람이 들어오면 팝업 알림
|
|
61. |
Whether to show a popup notification when a contact goes online.
|
|
2010-03-22 |
연락처의 사람이 연결하면 팝업 알림 창을 표시할지 여부.
|
|
62. |
Pop up notifications when a contact logs out
|
|
2010-03-22 |
연락처에 있는 사람이 나가면 팝업 알림
|
|
63. |
Whether to show a popup notification when a contact goes offline.
|
|
2010-03-22 |
연락처의 사람이 연결이 끊어지면 팝업 알림 창을 표시할지 여부.
|
|
65. |
Whether to convert smileys into graphical images in conversations.
|
|
2010-03-22 |
대화 내용에 있는 이모티콘을 그림으로 바꿔 표시할지 여부.
|
|
67. |
Whether to show the contact list in chat rooms.
|
|
2010-03-22 |
대화방에 연락처 목록을 표시할지 여부.
|
|
72. |
Path of the Adium theme to use
|
|
2010-03-22 |
사용할 아디움 테마의 경로
|
|
79. |
Whether to use the theme for chat rooms.
|
|
2010-03-22 |
대화방에 테마를 사용할지 여부.
|
|
81. |
Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. "en, fr, nl").
|
|
2010-03-22 |
맞춤법 검사에서 사용할 언어의 목록, 쉼표로 구분 (예를 들어 "en, fr, nl").
|
|
83. |
Whether to check words typed against the languages you want to check with.
|
|
2010-03-22 |
설정한 언어에 따라 입력하는 중에 단어의 맞춤법을 검사할지 여부.
|
|
87. |
Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon.
|
|
2010-03-22 |
엠퍼시의 대화 표시창 아이콘으로 연락처의 아바타를 사용할지 여부.
|
|
97. |
Whether to show the message dialog about closing the main window with the 'x' button in the title bar.
|
|
2010-03-22 |
제목 표시줄의 'x' 단추로 메인 창을 닫을 때 알림 대화 창을 표시할지 여부.
|
|
99. |
Whether Empathy can publish the user's location to their contacts.
|
|
2010-03-22 |
사용자의 위치를 연락처에 있는 사람들에게 공개할지 여부.
|
|
101. |
Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons.
|
|
2010-03-22 |
개인 정보 보호를 위해 위치를 부정확하게 만들지 여부.
|
|
119. |
Invisible
|
|
2010-03-22 |
상태 감춤
|
|
122. |
No reason specified
|
|
2010-03-22 |
이유를 지정하지 않았습니다
|
|
123. |
Status is set to offline
|
|
2010-03-22 |
상태가 오프라인으로 설정되었습니다
|
|
2010-03-22 |
상태가 연결 중지로 설정되었습니다
|
|
153. |
Retry
|
|
2010-03-22 |
다시 시도
|
|
162. |
Failed to open private chat
|
|
2010-03-22 |
개인 대화를 시작하는데 실패했습니다
|
|
163. |
Topic not supported on this conversation
|
|
2010-03-22 |
이 대화에서는 주제 설정을 지원하지 않습니다
|
|
164. |
You are not allowed to change the topic
|
|
2010-03-22 |
주제를 바꿀 권한이 없습니다
|
|
166. |
/clear: clear all messages from the current conversation
|
|
2010-03-22 |
/clear: 현재 대화의 모든 메시지를 지웁니다
|
|
167. |
/topic <topic>: set the topic of the current conversation
|
|
2010-03-22 |
/topic <주제>: 현재 대화의 주제를 설정합니다
|
|
168. |
/join <chat room ID>: join a new chat room
|
|
2010-03-22 |
/join <대화방아이디>: 새 대화방에 입장합니다
|
|
169. |
/j <chat room ID>: join a new chat room
|
|
2010-03-22 |
/j <대화방아이디>: 새 대화방에 참여합니다
|
|
171. |
/query <contact ID> [<message>]: open a private chat
|
|
2010-03-22 |
/query <연락처아이디> [<메시지>]: 개인 대화를 시작합니다
|
|
172. |
/msg <contact ID> <message>: open a private chat
|
|
2010-03-22 |
/msg <연락처아이디> <메시지>: 개인 대화를 시작합니다
|
|
173. |
/nick <nickname>: change your nickname on the current server
|
|
2010-03-22 |
/nick <대화명>: 서버에서 대화명을 바꿉니다
|
|
174. |
/me <message>: send an ACTION message to the current conversation
|
|
2010-03-22 |
/me <메시지>: 현재 대화에서 ACTION 메시지를 보냅니다
|
|
175. |
/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to send a message starting with a '/'. For example: "/say /join is used to join a new chat room"
|
|
2010-03-22 |
/say <메시지>: <메시지>를 현재 대화에 보냅니다. 이 명령은 '/'로 시작하는 메시지를 보낼 때 사용합니다. 예를 들어: "/say /join 명령으로 대화방에 입장합니다
|
|
177. |
/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, show its usage.
|
|
2010-03-22 |
/help [<명령어>]: 명령어 목록을 표시합니다. <명령어>가 있으면 해당 명령어 사용법을 표시합니다.
|
|
178. |
Usage: %s
|
|
2010-03-22 |
사용법: %s
|
|
179. |
Unknown command
|
|
2010-03-22 |
알 수 없는 명령어
|