Translations by Marco Trevisan (Treviño)

Marco Trevisan (Treviño) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 52 results
22.
Show Balance in contact list
2011-09-18
Mostra il credito nella lista contatti
2011-09-18
Mostra il Saldo nella lista contatti
23.
Whether to show account balances in the contact list.
2011-09-18
Mostrare o meno il credito dei propri account nella listra contatti
2011-09-18
Mostrare o meno i saldi dei propri account nella listra contatti
70.
Chat window theme variant
2011-09-18
Tema della finestra di chat
71.
The theme variant that is used to display the conversation in chat windows.
2011-09-18
Il tema da usare per mostrare la conversazione in una finestra di chat.
92.
Camera position
2011-09-18
Posizione dispositivo video
94.
Echo cancellation support
2011-09-18
Supporta per la cancellazione dell'eco
95.
Whether to enable Pulseaudio's echo cancellation filter.
2011-09-18
Attivare o meno il filtro di cancellazione dell'echo di PulseAudio
114.
Called %s
2011-09-18
Chiamata per %s
2011-07-07
Chiamato %s
115.
Call from %s
2011-07-07
Chiamata da %s
121.
Unknown
2011-07-07
Sconosciuto
176.
/whois <contact ID>: display information about a contact
2011-09-18
/whois <ID contatto>: mostra informazioni su un contatto
181.
insufficient balance to send message
2011-09-18
Credito insufficiente per inviare il messaggio
185.
not capable
2011-09-18
non in grado
229.
Blocked Contacts
2011-07-07
Contatti bloccati
236.
Your message introducing yourself:
2011-09-18
Il tuo messaggio per introdurre te stesso:
237.
Please let me see when you're online. Thanks!
2011-09-18
Fammi vedere quando sei online. Grazie!
267.
Select account to use to place the call
2011-09-18
Seleziona account da usare per effettuare la chiamata
271.
HOME
2011-09-18
CASA
282.
_SMS
2011-09-18
_SMS
297.
Channels:
2011-09-18
Canali:
333.
History
2011-09-18
Cronologia
336.
Chat in %s
2011-09-18
Chat su %s
337.
Chat with %s
2011-09-18
Chat con %s
338.
%A, %e %B %Y %X
2011-09-18
%A, %e %B %Y %X
339.
<i>* %s %s</i>
2011-09-18
<i>* %s %s</i>
343.
Call took %s, ended at %s
2011-09-18
La chiamata è durata %s, terminata alle %s
352.
Text chats
2011-09-18
Chat testuali
416.
Message edited at %s
2011-09-18
Massaggio modificato alle %s
504.
%s — %d:%02dm
2011-09-18
%s — %d:%02dm
522.
_Camera
2011-09-18
Dispositivo _Video
530.
Swap camera
2011-09-18
Scambia dispositivo video
531.
Minimise me
2011-09-18
Minimizzami
532.
Maximise me
2011-09-18
Maximizami
533.
Disable camera
2011-09-18
Disabilita dispositivo video
539.
Show dialpad
2011-09-18
Mostra tastierino
540.
Display the dialpad
2011-09-18
Mostra tastierino
541.
Toggle video transmission
2011-09-18
Attiva/Disattiva trasmissione video
564.
SMS:
2011-09-18
SMS:
565.
Sending %d message
Sending %d messages
2011-09-18
Invio di %d messaggio
Invio di %d messaggi
584.
Show a particular service
2011-09-18
Mostra un servizio particolare
585.
- Empathy Debugger
2011-09-18
- Debugger di Empathy
680.
Juliet
2011-09-18
Giulietta
681.
Romeo
2011-09-18
Romeo
682.
O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?
2011-09-18
Oh Romeo, Romeo, perché sei tu Romeo!?
683.
Deny thy father and refuse thy name;
2011-09-18
Rinnega tuo padre e rifiuta il tuo nome;
684.
Or if thou wilt not, be but sworn my love
2011-09-18
Oppure se non vuoi, giura che mi ami
685.
And I'll no longer be a Capulet.
2011-09-18
E non sarò più una Capuleti.