Translations by Ivar Smolin
Ivar Smolin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Empathy
|
|
2009-09-09 |
Empathy
|
|
2. |
IM Client
|
|
2009-09-09 |
Välksõnumiklient:
|
|
10. |
Connection managers should be used
|
|
2009-09-02 |
Kas peab ühenduste haldureid kasutama
|
|
12. |
Empathy should auto-connect on startup
|
|
2009-09-02 |
Empathy peaks käivitumisel ise ühenduma
|
|
16. |
Empathy default download folder
|
|
2009-09-02 |
Empathy vaikimisi allalaadimiste kataloog
|
|
17. |
The default folder to save file transfers in.
|
|
2009-09-02 |
Vaikimisi kataloog, kuhu salvestada vastuvõetud failid.
|
|
24. |
Hide main window
|
|
2009-09-02 |
Peida peaaken
|
|
25. |
Hide the main window.
|
|
2009-09-02 |
Peaakna peitmine.
|
|
26. |
Default directory to select an avatar image from
|
|
2009-09-02 |
Vaikimisi kataloog, millest valida avatari pilti
|
|
27. |
The last directory that an avatar image was chosen from.
|
|
2009-09-02 |
Kataloog, kust viimati valiti avatari pilt.
|
|
28. |
Open new chats in separate windows
|
|
2009-09-02 |
Uued jututoad avatakse eraldi akendes
|
|
29. |
Always open a separate chat window for new chats.
|
|
2009-09-02 |
Uutele vestlustele avatakse alati eraldi aken.
|
|
38. |
Disable sounds when away
|
|
2009-09-02 |
Heliteated on minu eemaloleku korral keelatud
|
|
40. |
Play a sound for incoming messages
|
|
2009-09-02 |
Sissetulevate sõnumite puhul esitatakse heli
|
|
42. |
Play a sound for outgoing messages
|
|
2009-09-02 |
Väljuvate sõnumite puhul esitatakse heli
|
|
44. |
Play a sound for new conversations
|
|
2009-09-02 |
Uute vestluste puhul esitatakse heli
|
|
46. |
Play a sound when a contact logs in
|
|
2009-09-02 |
Kontakti sisenemise puhul esitatakse heli
|
|
48. |
Play a sound when a contact logs out
|
|
2009-09-02 |
Kontakti väljumise puhul esitatakse heli
|
|
50. |
Play a sound when we log in
|
|
2009-09-02 |
Heli esitamine sisselogimisel
|
|
52. |
Play a sound when we log out
|
|
2009-09-02 |
Heli esitamine väljalogimisel
|
|
54. |
Enable popup notifications for new messages
|
|
2009-09-02 |
Uute sõnumite hüpikmärguanded on lubatud
|
|
56. |
Disable popup notifications when away
|
|
2009-09-02 |
Eemalolekul on hüpikmärguanded keelatud
|
|
64. |
Use graphical smileys
|
|
2009-09-02 |
Tujunägudele kasutatakse pilte
|
|
66. |
Show contact list in rooms
|
|
2009-09-02 |
Jututubades näidatakse liikmete loendit
|
|
68. |
Chat window theme
|
|
2009-09-02 |
Jututoaakende teema
|
|
69. |
The theme that is used to display the conversation in chat windows.
|
|
2009-09-02 |
Kujundus, mida kasutatakse jututoaakende vestluste kuvamisel.
|
|
74. |
Enable WebKit Developer Tools
|
|
2009-09-02 |
WebKit Developer tööriistade lubamine
|
|
75. |
Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled.
|
|
2009-09-02 |
Kas WebKit developer tööriistad, näiteks Web Inspector, tuleks lubada.
|
|
78. |
Use theme for chat rooms
|
|
2009-09-02 |
Jututubadele kasutatakse teemat
|
|
80. |
Spell checking languages
|
|
2009-09-02 |
Õigekirjakontrolli keeled
|
|
82. |
Enable spell checker
|
|
2009-09-02 |
Õigekirjakontrolli lubamine
|
|
84. |
Nick completed character
|
|
2009-09-02 |
Nimele lisamise märk
|
|
85. |
Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group chat.
|
|
2009-09-02 |
Märk, mis lisatakse hüüdnime lõppu, kui jututoas kasutatakse nime automaatlõpetust (tab-klahv).
|
|
86. |
Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon
|
|
2009-09-02 |
Empathy peaks kasutama avatari vestlusakna ikoonina
|
|
96. |
Show hint about closing the main window
|
|
2009-09-02 |
Peaakna sulgemise kohta näidatakse soovitust
|
|
98. |
Empathy can publish the user's location
|
|
2009-09-02 |
Empathy tohib näidata kasutaja asukohta
|
|
100. |
Empathy should reduce the location's accuracy
|
|
2009-09-02 |
Empathy peaks vähendama asukoha täpsust
|
|
102. |
No reason was specified
|
|
2009-09-02 |
Põhjendust pole määratud.
|
|
103. |
The change in state was requested
|
|
2009-09-02 |
Nõuti olekumuutust
|
|
104. |
You canceled the file transfer
|
|
2009-09-02 |
Sina katkestasid failiülekande
|
|
105. |
The other participant canceled the file transfer
|
|
2009-09-02 |
Vestluskaaslane katkestas failiülekande
|
|
106. |
Error while trying to transfer the file
|
|
2009-09-02 |
Viga faili ülekandmisel
|
|
107. |
The other participant is unable to transfer the file
|
|
2009-09-02 |
Vestluse teine osapool pole võimelie faili edastama
|
|
110. |
File transfer not supported by remote contact
|
|
2009-09-02 |
Vestluskaaslane ei saa faile vastu võtta
|
|
111. |
The selected file is not a regular file
|
|
2009-09-02 |
Valitud fail pole harilik fail
|
|
112. |
The selected file is empty
|
|
2009-09-02 |
Valitud fail on tühi
|
|
126. |
Encryption error
|
|
2009-10-29 |
Krüptimise viga
|
|
128. |
Certificate not provided
|
|
2009-09-02 |
Sertifikaati ei antud
|
|
129. |
Certificate untrusted
|
|
2009-09-02 |
Sertifikaat pole usaldusväärne
|
|
130. |
Certificate expired
|
|
2009-09-02 |
Sertifikaat on aegunud
|