Translations by Zwulf
Zwulf has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 35 of 35 results | First • Previous • Next • Last |
113. |
Missed call from %s
|
|
2011-03-19 |
Entgangener Anruf von %s
|
|
148. |
Your software is too old
|
|
2011-03-19 |
Ihre Software ist zu alt
|
|
150. |
All accounts
|
|
2011-03-19 |
Alle Konten
|
|
155. |
Remember password
|
|
2011-03-19 |
Passwort speichern
|
|
157. |
The specified contact doesn't support calls
|
|
2011-03-19 |
Zum gewählten Benutzer sind keine Anrufe möglich
|
|
158. |
The specified contact is offline
|
|
2011-03-19 |
Der gewählte Kontakt ist offline
|
|
159. |
The specified contact is not valid
|
|
2011-03-19 |
Der gewählte Kontakt ist nicht gültig
|
|
160. |
Emergency calls are not supported on this protocol
|
|
2011-03-19 |
Notrufe werden von diesem Protokoll nicht unterstützt.
|
|
223. |
Contact blocking temporarily unavailable
|
|
2011-03-19 |
Blockieren des Kontakts vorübergehend nicht verfügbar
|
|
224. |
Contact blocking unavailable
|
|
2011-03-19 |
Blockieren des Kontakts nicht verfügbar
|
|
225. |
Permission Denied
|
|
2011-03-19 |
Berechtigung verweigert
|
|
226. |
Could not block contact
|
|
2011-03-19 |
Konnte den Kontakt nicht blockieren
|
|
227. |
Edit Blocked Contacts
|
|
2011-03-19 |
Blockierte Kontakte bearbeiten
|
|
231. |
Search contacts
|
|
2011-03-19 |
Kontakte suchen
|
|
232. |
Search:
|
|
2011-03-19 |
Suche:
|
|
233. |
_Add Contact
|
|
2011-03-19 |
Kont_akt hinzufügen
|
|
256. |
Block %s?
|
|
2011-03-19 |
%s blockieren?
|
|
257. |
Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?
|
|
2011-03-19 |
Sind Sie sicher, dass Sie '%s' daran hindern wollen Sie weiterhin zu kontaktieren?
|
|
258. |
The following identity will be blocked:
The following identities will be blocked:
|
|
2011-03-19 |
Die folgende Identität wird blockiert:
Die folgenden Identitäten werden blockiert:
|
|
259. |
The following identity can not be blocked:
The following identities can not be blocked:
|
|
2011-03-19 |
Die folgende Identität kann nicht blockiert werden:
Die folgenden Identitäten können nicht blockiert werden:
|
|
260. |
_Block
|
|
2011-03-19 |
_Blockieren
|
|
261. |
_Report this contact as abusive
_Report these contacts as abusive
|
|
2011-03-19 |
_Missbrauch durch diese Kontakte melden
|
|
274. |
_Block Contact
|
|
2011-03-19 |
Kontakt _blockieren
|
|
276. |
Delete and _Block
|
|
2011-03-19 |
Löschen und Blockieren
|
|
358. |
Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?
|
|
2011-03-19 |
Sind Sie sicher, dass sie alle Aufzeichnungen früherer Gespräche löschen möchten?
|
|
359. |
Clear All
|
|
2011-03-19 |
Alle löschen
|
|
360. |
Delete from:
|
|
2011-03-19 |
Löschen von:
|
|
438. |
Insufficient free space to save file
|
|
2011-03-19 |
Zu wenig Platz um Datei zu speichern
|
|
439. |
%s of free space are required to save this file, but only %s is available. Please choose another location.
|
|
2011-03-19 |
%s freier Speicher sind erforderlich um diese Datei zu speichern, aber nur %s sind verfügbar. Bitte wählen Sie einen anderen Ort.
|
|
488. |
%s just tried to call you, but you were in another call.
|
|
2011-03-29 |
%s hat gerade versucht Sie anzurufen, während Sie ein anderes Gespräch führten.
|
|
2011-03-19 |
%s hat gerade versucht Dich anzurufen, während Du ein anderes Gespräch geführt hast.
|
|
620. |
Password required
|
|
2011-03-19 |
Passwort benötigt
|
|
727. |
Sorry, %s accounts can’t be used until your %s software is updated.
|
|
2011-03-19 |
Entschuldigung, %s Konten können nicht benutzt werden bis Ihre %s Software aktualisiert ist.
|
|
748. |
_Search for Contacts…
|
|
2011-03-19 |
Nach Kontakten _suchen...
|
|
749. |
_Blocked Contacts
|
|
2011-03-19 |
_Blockierte Kontakte
|