Translations by Dennis Baudys

Dennis Baudys has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 103 results
3.
Empathy Internet Messaging
2011-03-31
Empathy-Sofortnachrichtenprogramm
4.
Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services
2011-03-31
Unterhaltungen über Google Talk, Facebook, MSN und viele andere Sofortnachrichtendienste führen
15.
Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle.
2010-09-15
Legt fest, ob Empathy automatisch den Anwesenheitsstatus in »Abwesend« ändert, sobald der Benutzer untätig ist.
2010-09-15
Legt fest, ob Empathy automatisch den Status auf »Abwesend« stellt, sobald der Benutzer untätig ist.
18.
Magic number used to check if sanity cleaning tasks should be run
2012-03-15
»Magische Zahl« die benutzt wird, um festzustellen, ob Plausibilitätsprüfungen ausgeführt werden sollen.
19.
empathy-sanity-cleaning.c uses this number to check if the cleaning tasks should be executed or not. Users should not change this key manually.
2012-03-15
empathy-sanity-cleaning.c benutzt diese Zahl, um festzustellen, ob die Säuberungsaufträge ausgeführt werden sollen oder nicht. Anwender sollten diese Wert nicht manuell ändern.
29.
Always open a separate chat window for new chats.
2011-03-29
Immer ein neues Nachrichtenfenster für neue Unterhaltungen öffnen.
30.
Display incoming events in the status area
2010-09-15
Eingehende Ereignisse nur im Benachrichtigungsbereich anzeigen
2010-09-15
Eingehende Ereignisse in der Statusleiste anzeigen
31.
Display incoming events in the status area. If false, present them to the user immediately.
2010-09-15
Legt fest, ob eingehende Nachrichten und Ereignisse nur im Benachrichtigungsbereich angezeigt werden, wenn FALSCH, wird das Ereignis dem Benutzer unmittelbar angezeigt.
2010-09-15
Zeigt eingehende Ereignisse im Benachrichtigungsbereich an. Wenn FALSCH, wird die Nachricht oder das Ereignis dem Benutzer unmittelbar angezeigt.
2010-09-15
Zeigt eingehende Ereignisse in der Statusleiste an. Wenn FALSCH, den Benutzer stattdessen direkt benachrichtigen.
54.
Enable popup notifications for new messages
2012-03-22
Benachrichtigungen für neue Nachrichten einblenden
92.
Camera position
2011-09-09
Position der Kamerafensters
93.
Position the camera preview should be during a call.
2011-09-09
Die Position des Fensters mit der Kameravorschau während eines Anrufes.
114.
Called %s
2011-06-20
%s angerufen
115.
Call from %s
2011-06-20
Anruf von %s
136.
Encryption is not available
2010-09-15
Verschlüsselung ist nicht verfügbar
137.
Certificate is invalid
2010-09-15
Das Zertifikat ist ungültig
138.
Connection has been refused
2010-09-15
Die Verbindung wurde verweigert
139.
Connection can't be established
2010-09-15
Die Verbindung kann nicht hergestellt werden
140.
Connection has been lost
2010-09-15
Die Verbindung wurde unterbrochen
142.
Connection has been replaced by a new connection using the same resource
2010-09-15
Die Verbindung wurde durch eine neue ersetzt, welche die selbe Ressource verwendet
143.
The account already exists on the server
2010-09-15
Dieses Nachrichtenkonto existiert bereits auf dem Server
144.
Server is currently too busy to handle the connection
2010-09-15
Der Server ist momentan ausgelastet und kann die Verbindung nicht entgegennehmen
145.
Certificate has been revoked
2010-09-15
Das Zertifikat wurde zurückgezogen
146.
Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak
2010-09-15
Das Zertifikat benutzt entweder einen unsicheren Verschlüsselungsalgorithmus oder ist nur von geringer kryptographischer Stärke
147.
The length of the server certificate, or the depth of the server certificate chain, exceed the limits imposed by the cryptography library
2010-09-15
Die Länge des Server-Zertifikats oder die Tiefe der Server-Zertifikat-Kette überschreitet die Fähigkeiten der Kryptografie-Bibliothek
154.
Enter your password for account <b>%s</b>
2011-03-29
Geben Sie das Passwort für Ihr Konto ein <b>%s</b>
155.
Remember password
2011-03-29
Passwort merken
156.
There was an error starting the call
2011-03-29
Beim Starten des Anrufs trat ein Fehler auf
157.
The specified contact doesn't support calls
2011-03-29
Der angegebene Kontakt kann nicht angerufen werden
158.
The specified contact is offline
2011-03-29
Der angegebene Kontakt ist abgemeldet
159.
The specified contact is not valid
2011-03-29
Der angegebene Kontakt ist ungültig
160.
Emergency calls are not supported on this protocol
2011-03-29
Dieses Protokoll unterstützt keine Notrufe
183.
Error sending message: %s
2011-06-20
Fehler beim Senden der Nachricht: %s
221.
%s (SMS)
2011-06-20
%s (SMS)
223.
Contact blocking temporarily unavailable
2011-03-29
Blockieren des Kontakts vorübergehend nicht möglich
224.
Contact blocking unavailable
2011-03-29
Blockieren des Kontakts nicht möglich
226.
Could not block contact
2011-03-29
Kontakt konnte nicht blockiert werden
231.
Search contacts
2011-03-29
Nach Kontakten suchen
257.
Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?
2011-03-29
Sind Sie sicher, dass Sie »%s« daran hindern wollen, Sie zukünftig zu kontaktieren?
261.
_Report this contact as abusive
_Report these contacts as abusive
2011-03-29
Diesen Kontakt als Missbrauch treibend _melden
Diese Kontakte als Missbrauch treibend _melden
263.
Linked Contacts
2010-09-15
Kontakt-Bündelung
266.
%s (%s)
2010-09-15
%s (%s)
269.
Mobile
2011-09-09
Mobiltelefon
276.
Delete and _Block
2011-03-29
Löschen und _blockieren
282.
_SMS
2011-06-20
_SMS
286.
Send File
2010-09-15
Datei _senden
288.
Favorite
2010-09-15
_Favorit