Translations by Patrick T.

Patrick T. has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 73 results
98.
Empathy can publish the user's location
2009-07-16
Empathy kann den eigenen Standort bekanntgeben
100.
Empathy should reduce the location's accuracy
2009-07-16
Empathy sollte die Genauigkeit der Standortangabe reduzieren
110.
File transfer not supported by remote contact
2009-07-16
Die Dateiübertragung wird von der Gegenseite nicht unterstützt.
196.
(No Suggestions)
2009-07-16
(keine Vorschläge)
201.
_Spelling Suggestions
2009-07-16
_Rechtschreibvorschläge
245.
<b>Location</b> at (date)
2009-07-16
<b>Standort</b> am (date)
268.
Call
2009-07-16
Anruf
283.
_Audio Call
2009-07-16
_Sprachanruf
284.
_Video Call
2009-07-16
_Videoanruf
285.
_Previous Conversations
2009-07-16
_Vorherige Unterhaltungen
298.
Country ISO Code:
2009-07-16
ISO-Ländercode:
299.
Country:
2009-07-16
Land:
300.
State:
2009-07-16
Bundesland/-staat:
301.
City:
2009-07-16
Ort:
302.
Area:
2009-07-16
Gebiet:
303.
Postal Code:
2009-07-16
Postleitzahl:
304.
Street:
2009-07-16
Straße:
305.
Building:
2009-07-16
Gebäude:
306.
Floor:
2009-07-16
Etage:
307.
Room:
2009-07-16
Raum:
308.
Text:
2009-07-16
Nachricht:
309.
Description:
2009-07-16
Beschreibung:
310.
URI:
2009-07-16
Adresse:
311.
Accuracy Level:
2009-07-16
Genauigkeit:
312.
Error:
2009-07-16
Fehler:
313.
Vertical Error (meters):
2009-07-16
Vertikale Abweichung (in Metern):
314.
Horizontal Error (meters):
2009-07-16
Horizontale Abweichung (in Metern):
315.
Speed:
2009-07-16
Geschwindigkeit:
316.
Bearing:
2009-07-16
Richtung:
318.
Last Updated on:
2009-07-16
Zuletzt aktualisiert:
319.
Longitude:
2009-07-16
Längengrad:
320.
Latitude:
2009-07-16
Breitengrad:
321.
Altitude:
2009-07-16
Höhe:
322.
Location
2009-07-16
Standort
324.
%B %e, %Y at %R UTC
2009-07-16
%e. %B %Y um $R Uhr (UTC)
390.
Click to remove this status as a favorite
2009-07-16
Klicken, um diesen Status von den Favoriten zu entfernen
391.
Click to make this status a favorite
2009-07-16
Klicken, um diesen Status zu den Favoriten hinzuzufügen
411.
Edit Custom Messages
2009-07-16
Eigene Nachrichten bearbeiten
494.
Call with %s
2009-07-16
%s anrufen
527.
_Debug
2009-07-16
_Fehlerdiagnose
587.
Save
2009-07-16
Speichern
591.
Debug Window
2009-07-16
Debug-Fenster
593.
Pause
2009-07-16
Pause
594.
Level
2009-07-16
Stufe
595.
Debug
2009-07-16
Fehlersuche
596.
Info
2009-07-16
Information
597.
Message
2009-07-16
Mitteilung
598.
Warning
2009-07-16
Warnung
599.
Critical
2009-07-16
Kritisch
600.
Error
2009-07-16
Fehler