Translations by Mario Blättermann
Mario Blättermann has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
_Open Link
|
|
2009-07-10 |
Link _öffnen
|
|
~ |
_Copy Link Address
|
|
2009-07-10 |
Link-Adresse _kopieren
|
|
~ |
Conversations
|
|
2009-07-10 |
Unterhaltungen
|
|
3. |
Empathy Internet Messaging
|
|
2010-08-15 |
Empathy Internet-Sofortnachrichtendienst
|
|
4. |
Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services
|
|
2010-09-15 |
Chat auf Google Talk, Facebook, MSN und vielen anderen Chat-Diensten
|
|
12. |
Empathy should auto-connect on startup
|
|
2009-07-10 |
Automatisch beim Start verbinden
|
|
14. |
Empathy should auto-away when idle
|
|
2010-06-18 |
Automatisch in Abwesend-Status bei Untätigkeit
|
|
15. |
Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle.
|
|
2010-09-15 |
Legt fest, ob Empathy automatisch in den Abwesend-Modus versetzt werden soll, wenn der Benutzer untätig ist.
|
|
16. |
Empathy default download folder
|
|
2009-07-10 |
Empathy-Vorgabeordner für das Herunterladen
|
|
17. |
The default folder to save file transfers in.
|
|
2010-08-15 |
Der vorgegebene Ordner zum Speichern der Dateiübertragungen.
|
|
2009-07-10 |
Der vorgegebene Ordner zum Speichern der Dateiübertragungen
|
|
20. |
Show offline contacts
|
|
2009-07-10 |
Abgemeldete Kontakte anzeigen
|
|
24. |
Hide main window
|
|
2009-07-10 |
Hauptfenster verstecken
|
|
25. |
Hide the main window.
|
|
2009-07-10 |
Das Hauptfenster verstecken.
|
|
26. |
Default directory to select an avatar image from
|
|
2009-07-10 |
Vorgabeordner zum Auswählen eines Benutzerbildes
|
|
27. |
The last directory that an avatar image was chosen from.
|
|
2009-07-10 |
Der letzte Ordner, aus welchem ein Benutzerbild gewählt wurde.
|
|
28. |
Open new chats in separate windows
|
|
2009-07-10 |
Neue Chats in eigenen Fenstern öffnen
|
|
29. |
Always open a separate chat window for new chats.
|
|
2009-07-10 |
Immer ein neues Chat-Fenster für neue Chats öffnen.
|
|
30. |
Display incoming events in the status area
|
|
2010-08-15 |
Eingehende Ereignisse in der Statuszeile anzeigen
|
|
31. |
Display incoming events in the status area. If false, present them to the user immediately.
|
|
2010-09-15 |
Eingehende Ereignisse in der Statuszeile anzeigen. Falls »FALSCH«, so werden sie dem Benutzer direkt angezeigt.
|
|
32. |
The position for the chat window side pane
|
|
2010-08-15 |
Position der Seitenleiste
|
|
33. |
The stored position (in pixels) of the chat window side pane.
|
|
2010-08-15 |
Gespeicherte Position der Seitenleiste des Chat-Fensters (in Pixel)
|
|
36. |
Use notification sounds
|
|
2009-07-10 |
Benachrichtigen mit Klängen
|
|
38. |
Disable sounds when away
|
|
2009-07-10 |
Klänge bei Abwesenheit deaktivieren
|
|
40. |
Play a sound for incoming messages
|
|
2009-07-10 |
Bei einkommender Nachricht Klang abspielen
|
|
42. |
Play a sound for outgoing messages
|
|
2009-07-10 |
Bei ausgehender Nachricht Klang abspielen
|
|
44. |
Play a sound for new conversations
|
|
2009-07-10 |
Bei neuen Unterhaltungen Klang abspielen
|
|
46. |
Play a sound when a contact logs in
|
|
2009-07-10 |
Bei Anmelden eines Kontaktes Klang abspielen
|
|
48. |
Play a sound when a contact logs out
|
|
2009-07-10 |
Bei Abmelden eines Kontaktes Klang abspielen
|
|
50. |
Play a sound when we log in
|
|
2009-07-10 |
Bei eigenem Anmelden Klang abspielen
|
|
52. |
Play a sound when we log out
|
|
2009-07-10 |
Bei eigenem Abmelden Klang abspielen
|
|
54. |
Enable popup notifications for new messages
|
|
2009-07-10 |
Einblendende Benachrichtigungen für neue Nachrichten aktivieren
|
|
56. |
Disable popup notifications when away
|
|
2009-07-10 |
Einblendende Benachrichtigungen bei Abwesenheit deaktivieren
|
|
64. |
Use graphical smileys
|
|
2009-07-10 |
Grafische Emoticons verwenden
|
|
68. |
Chat window theme
|
|
2009-07-10 |
Erscheinungsbild des Chat-Fensters
|
|
69. |
The theme that is used to display the conversation in chat windows.
|
|
2010-08-15 |
Das Erscheinungsbild, das für das Anzeigen von Chats in Chat-Fenstern verwendet wird.
|
|
2009-07-10 |
Das Erscheinungsbild, das für das Anzeigen von Unterhaltungen in Chat-Fenstern verwendet wird.
|
|
78. |
Use theme for chat rooms
|
|
2009-07-10 |
Erscheinungsbild für Chaträume verwenden
|
|
80. |
Spell checking languages
|
|
2009-07-10 |
Rechtschreibprüfungssprachen
|
|
82. |
Enable spell checker
|
|
2009-07-10 |
Rechtschreibprüfung aktivieren
|
|
84. |
Nick completed character
|
|
2009-07-10 |
Zeichen nach der Spitznamen-Vervollständigung
|
|
85. |
Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group chat.
|
|
2009-07-10 |
Nach einem Spitznamen hinzuzufügendes Zeichen, wenn Spitznamen-Vervollständigung (Tabulator) in einem Gruppen-Chat verwendet wird.
|
|
86. |
Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon
|
|
2009-07-10 |
Legt fest, ob Empathy das Benutzerbild des Kontaktes als Symbol des Chat-Fensters verwenden soll
|
|
96. |
Show hint about closing the main window
|
|
2009-07-10 |
Hinweis über das Schließen des Hauptfensters anzeigen
|
|
102. |
No reason was specified
|
|
2009-07-10 |
Kein Grund wurde angegeben
|
|
103. |
The change in state was requested
|
|
2009-07-10 |
Der Zustandswechsel des Zustands wurde angefordert
|
|
104. |
You canceled the file transfer
|
|
2009-07-10 |
Sie haben die Dateiübertragung abgebrochen
|
|
105. |
The other participant canceled the file transfer
|
|
2009-07-10 |
Der andere Teilnehmer hat die Dateiübertragung abgebrochen
|
|
106. |
Error while trying to transfer the file
|
|
2009-07-10 |
Fehler beim Versuch, die Datei zu übertragen
|
|
107. |
The other participant is unable to transfer the file
|
|
2009-07-10 |
Der andere Teilnehmer kann die Datei nicht übertragen
|