Browsing Catalan translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan guidelines.
110 of 14 results
69.
The theme that is used to display the conversation in chat windows.
El tema que s'utilitza per mostrar la conversa a les finestres de xat.
Translated by Gil Forcada
Reviewed by David Planella
In upstream:
El tema que s'utilitza per a mostrar la conversa a les finestres de xat.
Suggested by Gil Forcada
Located in ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:61
83.
Whether to check words typed against the languages you want to check with.
Si s'han de verificar les paraules introduïdes comparant-les amb les llengües triades per a la verificació ortogràfica.
Translated by Gil Forcada
Reviewed by David Planella
In upstream:
Si s'han de verificar les paraules introduïdes comparant-les amb les llengües escollides per a la verificació ortogràfica.
Suggested by Gil Forcada
Located in ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:75
95.
Whether to enable Pulseaudio's echo cancellation filter.
Si s'hauria d'habilitar el filtre de cancel·lació de l'eco del PulseAudio.
Translated by Pau Iranzo
Reviewed by JoanColl
In upstream:
Si s'hauria d'habilitar el filtre de canceŀlació de l'eco del PulseAudio.
Suggested by Gil Forcada
Located in ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:87
151.
Click to enlarge
Feu clic per fer-la més gran
Translated by Gil Forcada
Reviewed by Joan Duran
In upstream:
Feu clic per a fer-la més gran
Suggested by Gil Forcada
Located in ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:353
175.
/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to send a message starting with a '/'. For example: "/say /join is used to join a new chat room"
/say <missatge>: envia el <missatge> a la conversa actual. S'utilitza per enviar un missatge que comenci per «/». Per exemple: «/say /join s'utilitza per entrar a una sala de xat nova»
Translated by Gil Forcada
Reviewed by Joan Duran
In upstream:
/say <missatge>: envia el <missatge> a la conversa actual. S'utilitza per a enviar un missatge que comenci per «/». Per exemple: «/say /join s'utilitza per entrar a una sala de xat nova»
Suggested by Gil Forcada
Located in ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1083
218.
Join
Uneix-m'hi
Translated by Gil Forcada
Reviewed by Joan Duran
In upstream:
Uneix-te
Suggested by Gil Forcada
Located in ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4008 ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:787
256.
Block %s?
Voleu blocar en/na %s?
Translated by David Planella
Reviewed by Joan Duran
In upstream:
Voleu blocar %s?
Suggested by Pau Iranzo
Located in ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:184 ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:121
263.
Linked Contacts
Translators: the heading at the top of the Information dialogue
Metacontactes
Translated by Gil Forcada
Reviewed by Joan Duran
In upstream:
Contactes enllaçats
Suggested by Gil Forcada
Located in ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:283
390.
Click to remove this status as a favorite
Feu clic per suprimir aquest estat com a preferit
Translated by Gil Forcada
Reviewed by Joan Duran
In upstream:
Feu clic per a suprimir aquest estat com a preferit
Suggested by David Planella
Located in ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:335
392.
<b>Current message: %s</b>
<small><i>Press Enter to set the new message or Esc to cancel.</i></small>
Translators: %s is a status message like 'At the pub' for example
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Missatge actual: %s</b>
<small><i>Premeu la tecla de retorn per establir el missatge nou o premeu la tecla d'escapada per cancel·lar-ho.</i></small>
Translated by Pau Iranzo
Reviewed by JoanColl
In upstream:
<b>Missatge actual: %s</b>
<small><i>Premeu la tecla de retorn per establir el missatge nou o premeu la tecla d'escapada per canceŀlar-ho.</i></small>
Suggested by Gil Forcada
Located in ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:378
110 of 14 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alba Mendez, Borja Clemente, David Planella, Eduard Sanchez Biete, Gil Forcada, Iván-Benjamín García Torà, Joan Duran, Pau Iranzo, Pere Orga, Sergi Mateo, Siegfried Gevatter, Walter Garcia-Fontes, rbertran.