Translations by Siegfried Gevatter
Siegfried Gevatter has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 37 of 37 results | First • Previous • Next • Last |
88. |
Last account selected in Join Room dialog
|
|
2012-03-03 |
Últim compte actiu al diàleg d'unió a una sala
|
|
149. |
Internal error
|
|
2012-03-03 |
Error intern
|
|
161. |
You don't have enough credit in order to place this call
|
|
2012-03-03 |
No teniu prou crèdits per realitzar aquesta trucada
|
|
2012-03-03 |
No disposeu de prou crèdits per dur a terme aquesta trucada
|
|
194. |
Topic set by %s to: %s
|
|
2012-03-03 |
El tòpic ha estat establert per %s a: %s
|
|
371. |
Enter a contact identifier or phone number:
|
|
2012-03-03 |
Introduïu un identificador del contacte o un número de telèfon:
|
|
372. |
_Video Call
|
|
2012-03-03 |
_Trucada de vídeo
|
|
373. |
_Audio Call
|
|
2012-03-03 |
Trucada de _veu
|
|
376. |
The specified contact is either invalid or unknown
|
|
2012-03-03 |
El contacte especificat és invàlid o desconegut
|
|
377. |
The contact does not support this kind of conversation
|
|
2012-03-03 |
El contacte no té compatibilitat amb aquest tipus de conversa
|
|
378. |
The requested functionality is not implemented for this protocol
|
|
2012-03-03 |
La funcionalitat demanada no està implementada per a aquest protocol
|
|
379. |
Could not start a conversation with the given contact
|
|
2012-03-03 |
No s'ha pogut iniciar la conversa amb el contacte indicat
|
|
380. |
You are banned from this channel
|
|
2012-03-03 |
Esteu exclòs d'aquest canal
|
|
381. |
This channel is full
|
|
2012-03-03 |
Aquest canal està ple
|
|
382. |
You must be invited to join this channel
|
|
2012-03-03 |
Us cal una invitació per unir-vos a aquest canal
|
|
383. |
Can't proceed while disconnected
|
|
2012-03-03 |
No es pot continuar mentre s'està desconnectat
|
|
384. |
Permission denied
|
|
2012-03-03 |
S'ha denegat el permís
|
|
385. |
There was an error starting the conversation
|
|
2012-03-03 |
S'ha produït un error a l'iniciar la conversa
|
|
432. |
Untrusted connection
|
|
2012-03-03 |
Connexió no verificable
|
|
462. |
Edit Connection Parameters
|
|
2012-03-03 |
Edita els paràmetres de connexió
|
|
517. |
Your current balance is %s.
|
|
2012-03-03 |
El vostre balanç és %s.
|
|
518. |
Sorry, you don’t have enough credit for that call.
|
|
2012-03-03 |
No teniu suficients crèdits per aquesta trucada.
|
|
553. |
Close this window?
|
|
2012-03-03 |
Voleu tancar aquesta finestra?
|
|
554. |
Closing this window will leave %s. You will not receive any further messages until you rejoin it.
|
|
2012-03-03 |
Si tanqueu aquesta finestra abandonareu %s. No en rebreu més missatges fins que us hi torneu a unir.
|
|
555. |
Closing this window will leave a chat room. You will not receive any further messages until you rejoin it.
Closing this window will leave %u chat rooms. You will not receive any further messages until you rejoin them.
|
|
2012-03-03 |
Si tanqueu aquesta finestra abandonareu %u sales de xat. No en rebreu més missatges fins que us hi torneu a unir.
|
|
556. |
Leave %s?
|
|
2012-03-03 |
Voleu abandonar %s?
|
|
557. |
You will not receive any further messages from this chat room until you rejoin it.
|
|
2012-03-03 |
No rebreu més missatges d'aquesta sala de xat fins que us hi torneu a unir.
|
|
558. |
Close window
|
|
2012-03-03 |
Tanca la finestra
|
|
559. |
Leave room
|
|
2012-03-03 |
Abandona la sala
|
|
675. |
Contact comes online
|
|
2012-03-03 |
Un contacte es connecta
|
|
692. |
Start chats in:
|
|
2012-03-03 |
Inicia els xats a:
|
|
693. |
new ta_bs
|
|
2012-03-03 |
_pestanyes noves
|
|
694. |
new _windows
|
|
2012-03-03 |
_finestres noves
|
|
712. |
Use _echo cancellation to improve call quality
|
|
2012-03-03 |
Utilitza canceŀlació de l'eco per millorar la qualitat de les trucades
|
|
738. |
You need to enable one of your accounts to see contacts here.
|
|
2012-03-03 |
Heu d'habilitar un dels vostres comptes per veure contactes aquí.
|
|
739. |
You need to enable %s to see contacts here.
|
|
2012-03-03 |
Heu d'habilitar %s per veure contactes aquí.
|
|
760. |
Account settings
|
|
2012-03-03 |
Configuració del compte
|