Translations by Siegfried Gevatter

Siegfried Gevatter has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

137 of 37 results
88.
Last account selected in Join Room dialog
2012-03-03
Últim compte actiu al diàleg d'unió a una sala
149.
Internal error
2012-03-03
Error intern
161.
You don't have enough credit in order to place this call
2012-03-03
No teniu prou crèdits per realitzar aquesta trucada
2012-03-03
No disposeu de prou crèdits per dur a terme aquesta trucada
194.
Topic set by %s to: %s
2012-03-03
El tòpic ha estat establert per %s a: %s
371.
Enter a contact identifier or phone number:
2012-03-03
Introduïu un identificador del contacte o un número de telèfon:
372.
_Video Call
2012-03-03
_Trucada de vídeo
373.
_Audio Call
2012-03-03
Trucada de _veu
376.
The specified contact is either invalid or unknown
2012-03-03
El contacte especificat és invàlid o desconegut
377.
The contact does not support this kind of conversation
2012-03-03
El contacte no té compatibilitat amb aquest tipus de conversa
378.
The requested functionality is not implemented for this protocol
2012-03-03
La funcionalitat demanada no està implementada per a aquest protocol
379.
Could not start a conversation with the given contact
2012-03-03
No s'ha pogut iniciar la conversa amb el contacte indicat
380.
You are banned from this channel
2012-03-03
Esteu exclòs d'aquest canal
381.
This channel is full
2012-03-03
Aquest canal està ple
382.
You must be invited to join this channel
2012-03-03
Us cal una invitació per unir-vos a aquest canal
383.
Can't proceed while disconnected
2012-03-03
No es pot continuar mentre s'està desconnectat
384.
Permission denied
2012-03-03
S'ha denegat el permís
385.
There was an error starting the conversation
2012-03-03
S'ha produït un error a l'iniciar la conversa
432.
Untrusted connection
2012-03-03
Connexió no verificable
462.
Edit Connection Parameters
2012-03-03
Edita els paràmetres de connexió
517.
Your current balance is %s.
2012-03-03
El vostre balanç és %s.
518.
Sorry, you don’t have enough credit for that call.
2012-03-03
No teniu suficients crèdits per aquesta trucada.
553.
Close this window?
2012-03-03
Voleu tancar aquesta finestra?
554.
Closing this window will leave %s. You will not receive any further messages until you rejoin it.
2012-03-03
Si tanqueu aquesta finestra abandonareu %s. No en rebreu més missatges fins que us hi torneu a unir.
555.
Closing this window will leave a chat room. You will not receive any further messages until you rejoin it.
Closing this window will leave %u chat rooms. You will not receive any further messages until you rejoin them.
2012-03-03
Si tanqueu aquesta finestra abandonareu %u sales de xat. No en rebreu més missatges fins que us hi torneu a unir.
556.
Leave %s?
2012-03-03
Voleu abandonar %s?
557.
You will not receive any further messages from this chat room until you rejoin it.
2012-03-03
No rebreu més missatges d'aquesta sala de xat fins que us hi torneu a unir.
558.
Close window
2012-03-03
Tanca la finestra
559.
Leave room
2012-03-03
Abandona la sala
675.
Contact comes online
2012-03-03
Un contacte es connecta
692.
Start chats in:
2012-03-03
Inicia els xats a:
693.
new ta_bs
2012-03-03
_pestanyes noves
694.
new _windows
2012-03-03
_finestres noves
712.
Use _echo cancellation to improve call quality
2012-03-03
Utilitza canceŀlació de l'eco per millorar la qualitat de les trucades
738.
You need to enable one of your accounts to see contacts here.
2012-03-03
Heu d'habilitar un dels vostres comptes per veure contactes aquí.
739.
You need to enable %s to see contacts here.
2012-03-03
Heu d'habilitar %s per veure contactes aquí.
760.
Account settings
2012-03-03
Configuració del compte