Translations by Alba Mendez
Alba Mendez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 44 of 44 results | First • Previous • Next • Last |
58. |
Pop up notifications if the chat isn't focused
|
|
2010-02-14 |
Fes sorgir notificacions si el xat no té el focus
|
|
60. |
Pop up notifications when a contact logs in
|
|
2010-02-14 |
Fes sorgir notificacions quan un contacte es connecta
|
|
62. |
Pop up notifications when a contact logs out
|
|
2010-02-14 |
Fes sorgir notificacions quan un contacte es desconnecta
|
|
72. |
Path of the Adium theme to use
|
|
2010-02-14 |
Ruta cap al tema de l'Adium que desitgeu fer servir
|
|
81. |
Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. "en, fr, nl").
|
|
2010-02-14 |
Llista (separada per comes) de les llengües del corrector ortogràfic (p.ex. "en, fr, nl").
|
|
119. |
Invisible
|
|
2010-02-14 |
Amagat
|
|
120. |
Offline
|
|
2010-02-14 |
Fora de línia
|
|
123. |
Status is set to offline
|
|
2010-02-14 |
S'ha establit l'estat: fora de línia
|
|
2010-02-14 |
S'ha establit l'estat: ocupat
|
|
153. |
Retry
|
|
2010-02-14 |
Reintenta
|
|
162. |
Failed to open private chat
|
|
2010-02-14 |
S'ha fallat en intentar obrir un xat privat
|
|
166. |
/clear: clear all messages from the current conversation
|
|
2010-02-14 |
/clear: neteja tots els missatges de la conversació actual
|
|
2010-02-14 |
/neteja: neteja tots els missatges de la conversació actual
|
|
168. |
/join <chat room ID>: join a new chat room
|
|
2010-02-14 |
/join <ID de la sala>: uneix-te a una nova sala de xat
|
|
169. |
/j <chat room ID>: join a new chat room
|
|
2010-02-14 |
/j <ID de la sala>: uneix-te a una nova sala de xat
|
|
171. |
/query <contact ID> [<message>]: open a private chat
|
|
2010-02-14 |
/query <ID del contacte> [<missatge>]: obre un xat privat
|
|
172. |
/msg <contact ID> <message>: open a private chat
|
|
2010-02-14 |
/msg <ID del contacte> <missatge>: obre un xat privat
|
|
173. |
/nick <nickname>: change your nickname on the current server
|
|
2010-02-14 |
/nick <nou àlies>: canvia el vostre àlies al servidor actual
|
|
174. |
/me <message>: send an ACTION message to the current conversation
|
|
2010-02-14 |
/me <missatge>: envia un missatge d'ACCIÓ a la conversació actual
|
|
175. |
/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to send a message starting with a '/'. For example: "/say /join is used to join a new chat room"
|
|
2010-02-14 |
/say <missatge>: envia <missatge> a la conversació actual. Això es fa servir per enviar un missatge que comença amb una '/'. Per exemple: "/say /join es fa servir per unir-se a una nova sala de xat"
|
|
177. |
/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, show its usage.
|
|
2010-02-14 |
/help [<ordre>]: mostra totes les ordres suportades. En el cas de que <ordre> s'hagi definit, mostra la seva forma d'ús.
|
|
2010-02-14 |
/help [<command>]: mostra totes les ordres suportades. En el cas de que <command> s'hagi definit, mostra el seva forma d'ús.
|
|
178. |
Usage: %s
|
|
2010-02-14 |
Ús: %s
|
|
179. |
Unknown command
|
|
2010-02-14 |
Ordre desconeguda
|
|
180. |
Unknown command; see /help for the available commands
|
|
2010-02-14 |
Ordre desconeguda; vegeu /help per les ordres disponibles
|
|
211. |
%s is now known as %s
|
|
2010-02-14 |
%s ara es fa dir %s
|
|
216. |
Wrong password; please try again:
|
|
2010-02-14 |
Contrasenya errònia; proveu-ho un altre cop:
|
|
217. |
This room is protected by a password:
|
|
2010-02-14 |
Aquesta sala està protegida amb una contrasenya:
|
|
291. |
Inviting you to this room
|
|
2010-02-14 |
S'està invitant a vós des d'aquesta sala
|
|
293. |
_Add Contact…
|
|
2010-02-14 |
_Afegeix un contacte...
|
|
374. |
New Call
|
|
2010-02-14 |
Nova trucada
|
|
388. |
Custom Message…
|
|
2010-02-14 |
Missatge personalitzat…
|
|
389. |
Edit Custom Messages…
|
|
2010-02-14 |
Edita els missatges personalitzats...
|
|
394. |
Custom messages…
|
|
2010-02-14 |
Missatges personalitzats...
|
|
396. |
Find:
|
|
2010-02-14 |
Cerca:
|
|
400. |
Phrase not found
|
|
2010-02-14 |
No s'ha trobat la frase
|
|
454. |
Your new account has not been saved yet.
|
|
2010-02-14 |
El vostre compte nou encara no s'ha guardat.
|
|
455. |
Connecting…
|
|
2010-02-14 |
Connectant...
|
|
456. |
Offline — %s
|
|
2010-02-14 |
Fora de línia — %s
|
|
457. |
Disconnected — %s
|
|
2010-02-14 |
Desconnectat — %s
|
|
458. |
Offline — No Network Connection
|
|
2010-02-14 |
Fora de línia — No hi ha connexió de xarxa
|
|
459. |
Unknown Status
|
|
2010-02-14 |
Estat desconegut
|
|
461. |
Offline — Account Disabled
|
|
2010-02-14 |
Fora de línia — Compte inhabilitat
|
|
481. |
Don't display the contact list or any other dialogs on startup
|
|
2010-02-14 |
No mostris la llista de contactes ni cap altre diàleg en iniciar
|