Translations by Iain Lane
Iain Lane has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Conversations
|
|
2009-09-22 |
সম্বাদ
|
|
~ |
_Copy Link Address
|
|
2009-09-22 |
লিঙ্ক দ্বাৰা চিহ্নিত ঠিকনা নকল কৰক (_C)
|
|
~ |
_Open Link
|
|
2009-09-22 |
সংযোগ খোলক (_O)
|
|
1. |
Empathy
|
|
2009-09-22 |
Empathy
|
|
2. |
IM Client
|
|
2009-09-22 |
IM গ্ৰাহক
|
|
10. |
Connection managers should be used
|
|
2009-09-22 |
সংযোগ পৰিচালন ব্যৱস্থা ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব
|
|
12. |
Empathy should auto-connect on startup
|
|
2009-09-22 |
আৰম্ভ সময়ত Empathy দ্বাৰা স্বয়ংক্ৰিয়ৰূপে সংযোগ স্থাপন কৰা হ'ব
|
|
16. |
Empathy default download folder
|
|
2009-09-22 |
Empathy ৰ অবিকল্পিত ডাউনলোড ফোল্ডাৰ
|
|
17. |
The default folder to save file transfers in.
|
|
2009-09-22 |
বিনিময় কৰা সামগ্ৰী সংৰক্ষণৰ বাবে চিহ্নিত ফোল্ডাৰ ।
|
|
20. |
Show offline contacts
|
|
2009-09-22 |
অফ-লাইন অৱস্থাত থকা পৰিচিত ব্যক্তিৰ তালিকা প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব
|
|
24. |
Hide main window
|
|
2009-09-22 |
প্ৰধান সংযোগক্ষেত্ৰ লুকুৱা হ'ব
|
|
25. |
Hide the main window.
|
|
2009-09-22 |
প্ৰধান সংযোগক্ষেত্ৰ লুকুৱা হ'ব ।
|
|
26. |
Default directory to select an avatar image from
|
|
2009-09-22 |
ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ অৱতাৰ চিহ্নকৰ্তা ছবি নিৰ্ধাৰণৰ বাবে ব্যৱহৃত অবিকল্পিত পঞ্জিকা
|
|
27. |
The last directory that an avatar image was chosen from.
|
|
2009-09-22 |
সৰ্বশেষ অৱতাৰৰ বাবে ব্যৱহৃত ছবি যি পঞ্জিকাৰ পৰা নিৰ্বাচন কৰা হৈছে ।
|
|
28. |
Open new chats in separate windows
|
|
2009-09-22 |
নতুন সম্বাদ আৰম্ভ হ'লে পৃথক সংযোগক্ষেত্ৰত প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব
|
|
29. |
Always open a separate chat window for new chats.
|
|
2009-09-22 |
নতুন সম্বাদৰ বাবে সদায়ে পৃথক সম্বাদ সংযোগক্ষেত্ৰ খোলা হ'ব ।
|
|
36. |
Use notification sounds
|
|
2009-09-22 |
সূচনামূলক শব্দ ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব
|
|
38. |
Disable sounds when away
|
|
2009-09-22 |
অনুপস্থিত হ'লে শব্দ নিষ্ক্ৰিয় কৰা হ'ব
|
|
40. |
Play a sound for incoming messages
|
|
2009-09-22 |
নতুন বাৰ্তা প্ৰাপ্ত হ'লে শব্দ বজোৱা হ'ব
|
|
42. |
Play a sound for outgoing messages
|
|
2009-09-22 |
নতুন বাৰ্তা পঠিওৱা হ'লে শব্দ বজোৱা হ'ব
|
|
44. |
Play a sound for new conversations
|
|
2009-09-22 |
নতুন সম্বাদৰ বাবে শব্দ বজোৱা হ'ব
|
|
46. |
Play a sound when a contact logs in
|
|
2009-09-22 |
পৰিচিত ব্যক্তি প্ৰৱেশ কৰিলে শব্দ বজোৱা হ'ব
|
|
48. |
Play a sound when a contact logs out
|
|
2009-09-22 |
পৰিচিত ব্যক্তি প্ৰস্থান কৰিলে শব্দ বজোৱা হ'ব
|
|
50. |
Play a sound when we log in
|
|
2009-09-22 |
নিজেই প্ৰৱেশ কৰিলে শব্দ বজোৱা হ'ব
|
|
52. |
Play a sound when we log out
|
|
2009-09-22 |
নিজেই প্ৰস্থান কৰিলে শব্দ বজোৱা হ'ব
|
|
54. |
Enable popup notifications for new messages
|
|
2009-09-22 |
নতুন বাৰ্তাৰ বাবে প'প-আপ সূচনাবাৰ্তা সক্ৰিয় কৰা হ'ব
|
|
56. |
Disable popup notifications when away
|
|
2009-09-22 |
অনুপস্থিত হ'লে প'প-আপ সূচনাবাৰ্তা নিষ্ক্ৰিয় কৰা হ'ব
|
|
64. |
Use graphical smileys
|
|
2009-09-22 |
গ্ৰাফিকেল স্মাইলি ব্যৱহাৰ কৰক
|
|
66. |
Show contact list in rooms
|
|
2009-09-22 |
ৰুমত ব্যক্তিৰ তালিকা প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব
|
|
68. |
Chat window theme
|
|
2009-09-22 |
সম্বাদ সংযোগক্ষেত্ৰৰ থিম
|
|
69. |
The theme that is used to display the conversation in chat windows.
|
|
2009-09-22 |
সম্বাদৰ সংযোগক্ষেত্ৰত কথোপকথন প্ৰদৰ্শনৰ বাবে ব্যৱহৃত থিম ।
|
|
74. |
Enable WebKit Developer Tools
|
|
2009-09-22 |
WebKit বিকাশক সৰঞ্জামৰ ব্যৱহাৰ সক্ৰিয় কৰা হ'ব
|
|
75. |
Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled.
|
|
2009-09-22 |
WebKit বিকাশক সৰঞ্জাম যেনে Web Inspector সক্ৰিয় কৰা হ'ব নে নাই ।
|
|
78. |
Use theme for chat rooms
|
|
2009-09-22 |
ছেট ৰুমৰ বাবে থিম প্ৰয়োগ কৰা হ'ব
|
|
80. |
Spell checking languages
|
|
2009-09-22 |
ভাষাৰ বাবে বানান পৰীক্ষণ
|
|
82. |
Enable spell checker
|
|
2009-09-22 |
বানা পৰীক্ষণ সক্ৰিয় কৰা হ'ব
|
|
84. |
Nick completed character
|
|
2009-09-22 |
নাম সম্পূৰ্ণকৰণৰ চিহ্ন
|
|
85. |
Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group chat.
|
|
2009-09-22 |
দলৰ সৈতে সম্বাদৰ সময়ত কোনো নাম উল্লেখ কৰাৰ বাবে নাম সম্পূৰ্ণ কৰাৰ ব্যৱস্থা (টেব) প্ৰয়োগ কৰিলে নামৰ পিছত ব্যৱহাৰযোগ্য চিহ্ন ।
|
|
86. |
Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon
|
|
2009-09-22 |
সম্বাদৰ সংযোগক্ষেত্ৰৰ আইকন ৰূপে Empathy দ্বাৰা পৰিচয়ৰ অৱতাৰ প্ৰয়োগ কৰা হ'ব
|
|
96. |
Show hint about closing the main window
|
|
2009-09-22 |
প্ৰধান সংযোগক্ষেত্ৰ বন্ধ কৰাৰ বাবে ইঙ্গিত প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব
|
|
98. |
Empathy can publish the user's location
|
|
2009-09-22 |
Empathy দ্বাৰা ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ ভৌগলিক অৱস্থান প্ৰকাশ কৰা সম্ভৱ হ'ব
|
|
100. |
Empathy should reduce the location's accuracy
|
|
2009-09-22 |
Empathy দ্বাৰা ভৌগলিক অৱস্থানৰ নিৰ্ভুলতাৰ পৰিমাণ হ্ৰাস
|
|
102. |
No reason was specified
|
|
2009-09-22 |
কোনো কাৰণ উল্লিখিত নহয়
|
|
103. |
The change in state was requested
|
|
2009-09-22 |
অৱস্থাৰ পৰিবৰ্তন অনুৰোধ কৰা হৈছে
|
|
104. |
You canceled the file transfer
|
|
2009-09-22 |
নথিপত্ৰ বিনিময়ৰ কাম আপুনি বাতিল কৰিছে
|
|
105. |
The other participant canceled the file transfer
|
|
2009-09-22 |
নথিপত্ৰ বিনিময়ৰ কাম অন্য ব্যৱহাৰকৰ্তা বাতিল কৰিছে
|
|
106. |
Error while trying to transfer the file
|
|
2009-09-22 |
নথিপত্ৰ বিনিময় কৰিবলৈ সমস্যা
|
|
107. |
The other participant is unable to transfer the file
|
|
2009-09-22 |
অন্য ব্যৱহাৰকৰ্তা নথিপত্ৰ বিনিময় কৰিবলৈ সক্ষম নহয়
|
|
108. |
Unknown reason
|
|
2009-09-22 |
অজ্ঞাত কাৰণ
|
|
110. |
File transfer not supported by remote contact
|
|
2009-09-22 |
দূৰবৰ্তী পৰিচয় দ্বাৰা নথিপত্ৰ বিনিময় সমৰ্থিত নহয়
|