Translations by Miroslav Kure
Miroslav Kure has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
92. |
Install and upgrade wanted packages.
|
|
2006-09-08 |
Instalace a aktualizace vybraných balíků.
|
|
93. |
c
|
|
2006-09-08 |
k
|
|
94. |
[C]onfig
|
|
2006-09-08 |
[K]konfiguruj
|
|
95. |
Configure any packages that are unconfigured.
|
|
2006-09-08 |
Konfigurace všech nezkonfigurovaných balíků.
|
|
96. |
r
|
|
2006-09-08 |
o
|
|
97. |
[R]emove
|
|
2006-09-08 |
[O]dstraň
|
|
98. |
Remove unwanted software.
|
|
2006-09-08 |
Odebrání nežádoucích balíků.
|
|
99. |
q
|
|
2006-09-08 |
u
|
|
100. |
[Q]uit
|
|
2006-09-08 |
[U]končit
|
|
101. |
Quit dselect.
|
|
2006-09-08 |
Ukončení dselectu.
|
|
102. |
menu
|
|
2006-09-08 |
menu
|
|
103. |
Debian '%s' package handling frontend version %s.
|
|
2017-06-05 |
Debian „%s“ rozhraní pro správu balíků verze %s.
|
|
2015-07-28 |
Debian `%s' rozhraní pro správu balíků verze %s.
|
|
104. |
This is free software; see the GNU General Public License version 2 or
later for copying conditions. There is NO warranty.
|
|
2012-12-23 |
Toto je svobodný software; podrobnosti o podmínkách kopírování naleznete
v GNU GPL (GNU General Public License) verze 2 nebo pozdější.
Toto programové vybavení je absolutně bez záruky.
|
|
105. |
<standard output>
|
|
2010-02-14 |
<standardní výstup>
|
|
106. |
Usage: %s [<option>...] [<command>...]
|
|
2017-06-05 |
Použití: %s [<volba> ...] [<příkaz> ...]
|
|
107. |
Commands:
|
|
2017-06-05 |
Příkazy:
|
|
108. |
Options:
--admindir <directory> Use <directory> instead of %s.
--expert Turn on expert mode.
-D, --debug <file> Turn on debugging, send output to <file>.
--color <color-spec> Configure screen colors.
--colour <color-spec> Ditto.
|
|
2017-06-05 |
Volby:
--admindir <adresář> Místo %s použije <adresář>.
--expert Zapne pokročilý režim.
-D, --debug <soub> Zapne ladicí režim s výstupem do <soub>.
--color <def-barvy> Nastaví barvy.
--colour <def-barvy> Nastaví barvy.
|
|
109. |
-?, --help Show this help message.
--version Show the version.
|
|
2017-06-05 |
-?, --help Zobrazí tuto nápovědu.
--version Zobrazí verzi.
|
|
110. |
<color-spec> is <screen-part>:[<foreground>],[<background>][:<attr>[+<attr>]...]
|
|
2017-06-05 |
<def-barvy> je <částobraz>:[<popředí>],[<pozadí>][:<atrib>[+<atrib>]...]
|
|
111. |
<screen-part> is:
|
|
2017-06-05 |
<částobraz> je:
|
|
112. |
<color> is:
|
|
2017-06-05 |
<barva> je:
|
|
113. |
<attr> is:
|
|
2017-06-05 |
<atrib> je:
|
|
114. |
couldn't open debug file '%.255s'
|
|
2017-06-05 |
nepodařilo se otevřít ladící soubor „%.255s“
|
|
2015-07-28 |
nepodařilo se otevřít ladící soubor `%.255s'
|
|
115. |
invalid %s '%s'
|
|
2017-06-05 |
neplatné %s „%s“
|
|
2012-12-23 |
neplatné %s '%s'
|
|
116. |
screen part
|
|
2006-09-08 |
část obrazovky
|
|
117. |
null colour specification
|
|
2012-12-23 |
zadání prázdné barvy
|
|
118. |
colour
|
|
2006-09-08 |
barva
|
|
119. |
colour attribute
|
|
2006-09-08 |
atribut barvy
|
|
120. |
Terminal does not appear to support cursor addressing.
|
|
2006-09-08 |
Zdá se, že terminál nepodporuje adresaci kurzoru.
|
|
121. |
Terminal does not appear to support highlighting.
|
|
2006-09-08 |
Zdá se, že terminál nepodporuje zvýrazňování.
|
|
122. |
Set your TERM variable correctly, use a better terminal,
or make do with the per-package management tool %s.
|
|
2006-09-08 |
Nastavte správně proměnnou TERM, použijte lepší terminál
nebo použijte nástroj pro správu jednotlivých balíků %s.
|
|
123. |
terminal lacks necessary features, giving up
|
|
2006-09-08 |
terminál postrádá nezbytné funkce, vzdávám to
|
|
124. |
Move around with ^P and ^N, cursor keys, initial letters, or digits;
Press <enter> to confirm selection. ^L redraws screen.
|
|
2006-09-08 |
Pohybujte se pomocí kláves ^P a ^N, kurzorových šipek, počátečních písmen nebo
číslic; Volbu potvrďte stiskem klávesy <enter>. Obrazovku překreslí ^L.
|
|
125. |
Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.
Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.
|
|
2006-09-08 |
Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.
Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.
|
|
126. |
Read-only access: only preview of selections is available!
|
|
2006-09-08 |
Přístup pouze pro čtení: k dispozici je pouze přehled aktuálních nastavení!
|
|
127. |
failed to getch in main menu
|
|
2006-09-08 |
nepovedlo se getch v hlavním menu
|
|
128. |
unknown action string '%.50s'
|
|
2017-06-05 |
neznámý akční řetězec „%.50s“
|
|
2015-07-28 |
neznámý akční řetězec `%.50s'
|
|
129. |
Abbrev.
|
|
2006-09-08 |
Zkratka
|
|
130. |
Description
|
|
2006-09-08 |
Popis
|
|
131. |
dselect - list of access methods
|
|
2006-09-08 |
dselect - seznam přístupových metod
|
|
132. |
Access method '%s'.
|
|
2017-06-05 |
Přístupová metoda „%s“.
|
|
2015-07-28 |
Přístupová metoda `%s'.
|
|
133. |
doupdate failed
|
|
2006-09-08 |
nepovedlo se doupdate
|
|
134. |
getch failed
|
|
2006-09-08 |
nepovedlo se getch
|
|
135. |
Explanation
|
|
2008-01-15 |
Vysvětlení
|
|
136. |
No explanation available.
|
|
2008-01-15 |
Vysvětlení není k dispozici.
|