Translations by Omar Campagne
Omar Campagne has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
cannot open new output control file '%s'
|
|
2015-07-28 |
no se ha podido abrir el fichero de control de salida nuevo «%s»
|
|
~ |
failed to sign .dsc and .changes file
|
|
2015-01-17 |
fallo al firmar los ficheros «.dsc» y «.changes»
|
|
~ |
sign-commmand '%s' not found
|
|
2015-01-17 |
no se ha encontrado la orden «%s» para firmar
|
|
~ |
check-commmand '%s' not found
|
|
2015-01-17 |
no se ha encontrado la orden «%s» para hacer la comprobación
|
|
~ |
deprecated substitution variable ${%s}
|
|
2015-01-17 |
la variable de sustitución ${%s} es obsoleta
|
|
~ |
failed to sign .changes file
|
|
2015-01-17 |
fallo al firmar el fichero «.changes»
|
|
~ |
couldn't find library %s needed by %s (ELF format: '%s'; RPATH: '%s')
|
|
2012-12-23 |
no se ha encontrado la biblioteca %s requerida por %s (formato ELF: '%s'; RPATH: '%s')
|
|
~ |
gain-root-commmand '%s' not found
|
|
2010-08-02 |
no se ha encontrado la orden «%s» para convertirse en administrador
|
|
~ |
overriding %s in environment: %s
|
|
2010-08-02 |
sustituyendo «%s» en el entorno: «%s»
|
|
~ |
'hardening' flag found but 'hardening-wrapper' not installed
|
|
2010-08-02 |
se ha encontrado la opción «hardening», pero hardening-wrapper no está instalado
|
|
2. |
This is free software; see the GNU General Public License version 2 or
later for copying conditions. There is NO warranty.
|
|
2010-08-02 |
Esto es software libre; vea la versión 2 o posterior de la Licencia Pública
General GNU para condiciones de copia. NO hay ninguna garantía.
|
|
4. |
Commands:
-l, --list list variables (default).
-L, --list-known list valid architectures (matching some criteria).
-e, --equal <arch> compare with host Debian architecture.
-i, --is <arch-wildcard> match against host Debian architecture.
-q, --query <variable> prints only the value of <variable>.
-s, --print-set print command to set environment variables.
-u, --print-unset print command to unset environment variables.
-c, --command <command> set environment and run the command in it.
-?, --help show this help message.
--version show the version.
|
|
2015-01-17 |
Órdenes:
-l, --list Muestra las variables (por omisión).
-L, --list-known Muestra las arquitecturas válidas (que cumplen un criterio).
-e, --equal <arq> Compara con la arquitectura de Debian actual.
-i, --is <arq-comodín> Comprueba si la arquitectura de Debian actual coincide con <arq-comodín>.
-q, --query <variable> Sólo muestra el valor de <variable>.
-s, --print-set Muestra la orden para definir variables de entorno.
-u, --print-unset Muestra la orden para desactivar variables de entorno.
-c, --command <orden> Define el entorno y ejecuta la orden en él.
-?, --help Muestra este mensaje de ayuda.
--version Muestra la versión.
|
|
5. |
Options:
-a, --host-arch <arch> set host Debian architecture.
-t, --host-type <type> set host GNU system type.
-A, --target-arch <arch> set target Debian architecture.
-T, --target-type <type> set target GNU system type.
-W, --match-wildcard <arch-wildcard>
restrict architecture list matching <arch-wildcard>.
-B, --match-bits <arch-bits>
restrict architecture list matching <arch-bits>.
-E, --match-endian <arch-endian>
restrict architecture list matching <arch-endian>.
-f, --force force flag (override variables set in environment).
|
|
2015-01-17 |
Opciones:
-a, --host-arch <arq> fija la arquitectura del sistema Debian.
-t, --host-type <tipo> fija el tipo de sistema GNU GNU del equipo.
-A, --target-arch <aq> fija la arquitectura de Debian objetivo.
-T, --target-type <tipo> sfija el tipo de sistema GNU objetivo.
-W, --match-wildcard <arq-comodín>
restringe la arquitectura a la lista que coincide con <arq-comodín>.
-B, --match-bits <arq-bits>
restringe la arquitectura a la lista que coincide con <arch-bits>.
-E, --match-endian <arq-endian>
restringe la arquitectura a la lista que coincide con <arch-endian>.
-f, --force bandera de forzaje (toma precedencia sobre las variables
definidas en el entorno).
|
|
6. |
unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too
|
|
2010-08-02 |
la arquitectura de Debian %s es desconocida, también debe especificar el tipo de sistema GNU
|
|
7. |
unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too
|
|
2010-08-02 |
el tipo de sistema GNU %s es desconocido, también debe especificar la arquitectura de Debian
|
|
8. |
unknown default GNU system type for Debian architecture %s
|
|
2010-08-02 |
el tipo de sistema GNU para la arquitectura de Debian %s es desconocido
|
|
9. |
default GNU system type %s for Debian arch %s does not match specified GNU system type %s
|
|
2012-12-23 |
El tipo de sistema GNU predefinido «%s» para la arquitectura de Debian «%s» no coincide con el tipo de sistema GNU definido «%s»
|
|
10. |
%s is not a supported variable name
|
|
2010-08-02 |
%s no es un nombre de variable aceptado
|
|
11. |
unknown option '%s'
|
|
2015-07-28 |
la opción «%s» es desconocida
|
|
14. |
Commands:
--get <flag> output the requested flag to stdout.
--origin <flag> output the origin of the flag to stdout:
value is one of vendor, system, user, env.
--query-features <area>
output the status of features for the given area.
--list output a list of the flags supported by the current vendor.
--export=(sh|make|cmdline|configure)
output something convenient to import the compilation
flags in a shell script, in make, or in a command line.
--dump output all compilation flags with their values
--status print a synopsis with all parameters affecting the
behaviour of dpkg-buildflags and the resulting flags
and their origin.
--help show this help message.
--version show the version.
|
|
2015-01-17 |
Órdenes:
--get <opción> Muestra la opción solicitada por la salida estándar.
--origin <opción> Muestra el origen de la opción por la salida
estándar:
El valor puede ser vendor, system, user, env.
--query-features <area>
Muestra el estado de las funcionalidades del área dada.
--list Muestra una lista de las opciones permitidas por el
proveedor actual.
--export=(sh|make|cmdline|configure)
Muestra algo adecuado para importar las opciones de
compilación a un programa de shell, a un programa de «make»,
o a una línea de órdenes.
--dump Muestra todas las opciones de compilación y sus valores
--status Muestra un resumen de todos los parámetros que modifican
el comportamiento de dpkg-buildflags, las opciones
resultantes y su origen.
--help Muestra este mensaje de ayuda.
--version Muestra la versión.
|
|
15. |
two commands specified: --%s and --%s
|
|
2010-08-02 |
se han definido dos órdenes: «--%s» y «--%s»
|
|
16. |
%s needs a parameter
|
|
2010-08-02 |
%s requiere un parámetro
|
|
22. |
unknown hook name %s
|
|
2015-01-17 |
nombre de gancho «%s» desconocido
|
|
23. |
missing hook %s command
|
|
2015-01-17 |
falta la orden «hook» %s
|
|
24. |
-s%s is deprecated; always using gpg style interface
|
|
2012-12-23 |
-s%s está obsoleto; utilice siempre el estilo de interfaz gpg
|
|
25. |
-E and -W are deprecated, they are without effect
|
|
2010-08-02 |
«-E» y «-W» están obsoletas y no tienen efecto
|
|
26. |
unknown option or argument %s
|
|
2010-08-02 |
el argumento u opción «%s» es desconocido
|
|
27. |
using a gain-root-command while being root
|
|
2010-08-02 |
está usando una orden para convertirse en administrador («gain-root-command»), a pesar de que ya es el administrador
|
|
28. |
fakeroot not found, either install the fakeroot
package, specify a command with the -r option, or run this as root
|
|
2010-08-02 |
no se ha encontrado fakeroot; puede instalar el paquete fakeroot,
definir una orden con la opción «-r», o ejecutar esto como administrador
|
|
29. |
gain-root-command '%s' not found
|
|
2017-06-05 |
no se ha encontrado la orden «%s» para convertirse en administrador
|
|
30. |
check-command '%s' not found
|
|
2017-06-05 |
no se ha encontrado la orden «%s» para hacer la comprobación
|
|
31. |
sign-command '%s' not found
|
|
2017-06-05 |
no se ha encontrado la orden «%s» para firmar
|
|
32. |
source package
|
|
2010-08-02 |
paquete fuente
|
|
33. |
source version
|
|
2010-08-02 |
versión de las fuentes
|
|
34. |
source distribution
|
|
2015-01-17 |
distribución de las fuentes
|
|
35. |
source changed by
|
|
2010-08-02 |
fuentes modificadas por
|
|
36. |
host architecture
|
|
2010-08-02 |
arquitectura del sistema
|
|
37. |
debian/rules is not executable; fixing that
|
|
2012-12-23 |
«debian/rules» no es un fichero ejecutable, reparando
|
|
38. |
build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting
|
|
2012-12-23 |
Las dependencias y conflictos de construcción no están satisfechas, interrumpiendo
|
|
39. |
(Use -d flag to override.)
|
|
2010-08-02 |
(Use la opción «-d» para anularlo.)
|
|
40. |
building a source package without cleaning up as you asked; it might contain undesired files
|
|
2012-12-23 |
construyendo un paquete fuente sin limpiar, como ha definido; puede contener ficheros no deseados
|
|
41. |
parse changes file
|
|
2015-01-17 |
tratar el fichero de cambios «changes»
|
|
45. |
not signing UNRELEASED build; use --force-sign to override
|
|
2015-01-17 |
no se firmará una construcción de tipo «UNRELEASED», utilice --force-sign para hacerlo
|
|
46. |
unable to determine %s
|
|
2010-08-02 |
no se pudo determinar «%s»
|
|
47. |
unknown %% substitution in hook: %%%s
|
|
2015-01-17 |
variable de sustitución %% desconocida en gancho: %%%s
|
|
48. |
cannot open %s
|
|
2010-08-02 |
no se puede abrir «%s»
|
|
49. |
cannot close %s
|
|
2010-08-02 |
no se puede cerrar «%s»
|
|
50. |
source-only upload: Debian-native package
|
|
2015-01-17 |
subida sólo de fuentes: paquete nativos de Debian
|
|
51. |
source-only, diff-only upload (original source NOT included)
|
|
2015-01-17 |
sólo fuentes, subida sólo de las diferencias, (NO se incluyen las fuentes originales)
|
|
52. |
source-only upload (original source is included)
|
|
2015-01-17 |
subida sólo de fuentes (se incluyen las fuentes originales)
|