Translations by Vilson Jacinto

Vilson Jacinto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

138 of 38 results
~
cmp: EOF on %s
2007-02-07
cmp: EOF ligado %s
4.
program error
2007-02-07
erro de programa
5.
stack overflow
2007-02-07
transbordo da pilha
6.
Unknown system error
2007-02-07
Erro de Sistema Desconhecido
40.
Success
2007-02-07
Sucesso
41.
No match
2007-02-07
Sem correspondência
42.
Invalid regular expression
2007-02-07
Expressão regular inválida
43.
Invalid collation character
2007-02-07
Carácter inválido
44.
Invalid character class name
2019-03-01
Nome de classe de caracteres inválido
2007-02-07
Nome de classe de carácter inválido
45.
Trailing backslash
2007-02-07
Backslash ('\') de arrasto no final
46.
Invalid back reference
2007-02-07
Referência de recuo inválida
48.
Unmatched ( or \(
2007-02-07
( ou \( não correspondido
49.
Unmatched \{
2007-02-07
\{ não correspondido
50.
Invalid content of \{\}
2007-02-07
Conteúdo de \{\} inválido
51.
Invalid range end
2007-02-07
Final de alcance inválido
52.
Memory exhausted
2007-02-07
Memória esgotada
53.
Invalid preceding regular expression
2007-02-07
Expressão regular precedente inválida
54.
Premature end of regular expression
2007-02-07
Fim prematuro da expressão regular
55.
Regular expression too big
2007-02-07
Expressão regular demasiado grande
56.
Unmatched ) or \)
2007-02-07
) ou \) não correspondido
57.
No previous regular expression
2007-02-07
Nenhuma expressão regular anterior
58.
memory exhausted
2007-02-07
memoria esgotada
86.
Files %s and %s differ
2007-02-07
Ficheiros %s e %s diferem
87.
Binary files %s and %s differ
2007-02-07
Ficheiros binários %s e %s diferem
88.
No newline at end of file
2007-02-07
Nenhuma linha nova no fim do ficheiro
93.
options -l and -s are incompatible
2007-02-07
opções -l e -s são incompativeis
94.
write failed
2007-02-07
erro na escrita
95.
standard output
2007-02-07
Saída por defeito
104.
Usage: %s [OPTION]... FILE1 [FILE2 [SKIP1 [SKIP2]]]
2007-02-07
Utilização: %s [OPÇÃO]... FILE1 [FILE2 [SKIP1 [SKIP2]]]
105.
Compare two files byte by byte.
2007-02-07
Comparar dois ficheiros byte a byte.
108.
SKIP values may be followed by the following multiplicative suffixes: kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, and so on for T, P, E, Z, Y.
2007-02-07
SKIP valores podem ser seguidos pelos sufixos multiplicativos seguintes: kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, e assim por diante para T, P, E, Z, Y.
114.
%s %s differ: byte %s, line %s
2007-02-07
%s %s difere: byte %s, linha %s
115.
%s %s differ: byte %s, line %s is %3o %s %3o %s
2007-02-07
%s %s difere: byte %s, linha %s é %3o %s %3o %s
126.
pagination not supported on this host
2007-02-07
a paginação não é suportada neste anfitrião
127.
too many file label options
2007-02-07
demasiadas opções na etiqueta de ficheiro
129.
conflicting width options
2007-02-07
opções de largura em conflito
133.
--from-file and --to-file both specified
2007-02-07
-de-ficheiro e --para-ficheiro ambas especificadas