Translations by Vilson Jacinto
Vilson Jacinto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 38 of 38 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
cmp: EOF on %s
|
|
2007-02-07 |
cmp: EOF ligado %s
|
|
4. |
program error
|
|
2007-02-07 |
erro de programa
|
|
5. |
stack overflow
|
|
2007-02-07 |
transbordo da pilha
|
|
6. |
Unknown system error
|
|
2007-02-07 |
Erro de Sistema Desconhecido
|
|
40. |
Success
|
|
2007-02-07 |
Sucesso
|
|
41. |
No match
|
|
2007-02-07 |
Sem correspondência
|
|
42. |
Invalid regular expression
|
|
2007-02-07 |
Expressão regular inválida
|
|
43. |
Invalid collation character
|
|
2007-02-07 |
Carácter inválido
|
|
44. |
Invalid character class name
|
|
2019-03-01 |
Nome de classe de caracteres inválido
|
|
2007-02-07 |
Nome de classe de carácter inválido
|
|
45. |
Trailing backslash
|
|
2007-02-07 |
Backslash ('\') de arrasto no final
|
|
46. |
Invalid back reference
|
|
2007-02-07 |
Referência de recuo inválida
|
|
48. |
Unmatched ( or \(
|
|
2007-02-07 |
( ou \( não correspondido
|
|
49. |
Unmatched \{
|
|
2007-02-07 |
\{ não correspondido
|
|
50. |
Invalid content of \{\}
|
|
2007-02-07 |
Conteúdo de \{\} inválido
|
|
51. |
Invalid range end
|
|
2007-02-07 |
Final de alcance inválido
|
|
52. |
Memory exhausted
|
|
2007-02-07 |
Memória esgotada
|
|
53. |
Invalid preceding regular expression
|
|
2007-02-07 |
Expressão regular precedente inválida
|
|
54. |
Premature end of regular expression
|
|
2007-02-07 |
Fim prematuro da expressão regular
|
|
55. |
Regular expression too big
|
|
2007-02-07 |
Expressão regular demasiado grande
|
|
56. |
Unmatched ) or \)
|
|
2007-02-07 |
) ou \) não correspondido
|
|
57. |
No previous regular expression
|
|
2007-02-07 |
Nenhuma expressão regular anterior
|
|
58. |
memory exhausted
|
|
2007-02-07 |
memoria esgotada
|
|
86. |
Files %s and %s differ
|
|
2007-02-07 |
Ficheiros %s e %s diferem
|
|
87. |
Binary files %s and %s differ
|
|
2007-02-07 |
Ficheiros binários %s e %s diferem
|
|
88. |
No newline at end of file
|
|
2007-02-07 |
Nenhuma linha nova no fim do ficheiro
|
|
93. |
options -l and -s are incompatible
|
|
2007-02-07 |
opções -l e -s são incompativeis
|
|
94. |
write failed
|
|
2007-02-07 |
erro na escrita
|
|
95. |
standard output
|
|
2007-02-07 |
Saída por defeito
|
|
104. |
Usage: %s [OPTION]... FILE1 [FILE2 [SKIP1 [SKIP2]]]
|
|
2007-02-07 |
Utilização: %s [OPÇÃO]... FILE1 [FILE2 [SKIP1 [SKIP2]]]
|
|
105. |
Compare two files byte by byte.
|
|
2007-02-07 |
Comparar dois ficheiros byte a byte.
|
|
108. |
SKIP values may be followed by the following multiplicative suffixes:
kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576,
GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, and so on for T, P, E, Z, Y.
|
|
2007-02-07 |
SKIP valores podem ser seguidos pelos sufixos multiplicativos seguintes:
kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576,
GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, e assim por diante para T, P, E, Z, Y.
|
|
114. |
%s %s differ: byte %s, line %s
|
|
2007-02-07 |
%s %s difere: byte %s, linha %s
|
|
115. |
%s %s differ: byte %s, line %s is %3o %s %3o %s
|
|
2007-02-07 |
%s %s difere: byte %s, linha %s é %3o %s %3o %s
|
|
126. |
pagination not supported on this host
|
|
2007-02-07 |
a paginação não é suportada neste anfitrião
|
|
127. |
too many file label options
|
|
2007-02-07 |
demasiadas opções na etiqueta de ficheiro
|
|
129. |
conflicting width options
|
|
2007-02-07 |
opções de largura em conflito
|
|
133. |
--from-file and --to-file both specified
|
|
2007-02-07 |
-de-ficheiro e --para-ficheiro ambas especificadas
|