Translations by Nobuto Murata
Nobuto Murata has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Files
|
|
2010-06-28 |
ファイル
|
|
~ |
Backup will begin when %s becomes connected.
|
|
2010-06-28 |
%s を接続するとバックアップが開始されます。
|
|
~ |
Show _Progress
|
|
2010-06-28 |
進捗を表示(_P)
|
|
2010-04-01 |
進捗状況を表示(_P)
|
|
2010-04-01 |
進捗状況を表示
|
|
~ |
If the backup location is on an external volume, this is the volume’s longer descriptive name.
|
|
2010-03-07 |
バックアップ場所が外部ボリュームの場合、これがボリュームの長めの説明を伴う名前です。
|
|
~ |
Unique ID of the external volume
|
|
2010-03-07 |
外部ボリュームのユニークID
|
|
~ |
If the backup location is on an external volume, this is its unique filesystem identifier.
|
|
2010-03-07 |
バックアップ場所が外部ボリュームの場合、これが一意の識別子となります。
|
|
~ |
Folder type
|
|
2010-03-07 |
フォルダタイプ
|
|
~ |
Icon of the external volume
|
|
2010-03-07 |
外部ボリュームのアイコン
|
|
~ |
Relative path under the external volume
|
|
2010-03-07 |
外部ボリューム内の相対パス
|
|
~ |
If the backup location is on an external volume, this is the volume’s icon.
|
|
2010-03-07 |
バックアップ場所が外部ボリュームの場合、これがボリュームのアイコンです。
|
|
~ |
Full name of the external volume
|
|
2010-03-07 |
外部ボリュームのフルネーム
|
|
~ |
If the backup location is on an external volume, this is the path of the folder on that volume.
|
|
2010-03-07 |
バックアップ場所が外部ボリュームの場合、これがボリューム上のフォルダパスです。
|
|
~ |
Short name of the external volume
|
|
2010-03-07 |
外部ボリュームの短い名前
|
|
~ |
If the backup location is on an external volume, this is the volume’s shorter name.
|
|
2010-03-07 |
バックアップ場所が外部ボリュームの場合、これがボリュームの短い名前です。
|
|
~ |
_Skip Backup
|
|
2010-01-07 |
バックアップの中止(_S)
|
|
~ |
Backup will begin when %s becomes connected.
|
|
2010-01-07 |
%s を接続するとバックアップが開始されます
|
|
~ |
Show _Progress
|
|
2010-01-07 |
進歩状況を表示
|
|
~ |
Location in which to hold the backup files.
|
|
2010-01-07 |
バックアップファイルを保存する場所
|
|
~ |
Backup location not available
|
|
2010-01-07 |
バックアップの保存場所が使用できません
|
|
1. |
Déjà Dup Backup Tool
|
|
2010-01-03 |
Déjà Dup バックアップツール
|
|
10. |
Change your backup settings
|
|
2010-09-04 |
バックアップの設定を変更します
|
|
18. |
Whether to request the root password
|
|
2010-02-14 |
ルートパスワードを要求するかどうか
|
|
19. |
Whether to request the root password when backing up from or restoring to system folders.
|
|
2010-06-28 |
バックアップ時、または復元時にルートパスワードを要求するかどうか。
|
|
2010-03-07 |
バックアップ時、または復元時にルートパスワードを要求するかです。
|
|
20. |
The last time Déjà Dup was run
|
|
2010-01-07 |
Déjà Dup が最後に実行された時間
|
|
21. |
The last time Déjà Dup was successfully run. This time should be in ISO 8601 format.
|
|
2010-01-07 |
Déjà Dup が最後に実行に成功した時間。これは ISO 8601 フォーマットでなければなりません。
|
|
26. |
Whether to periodically back up
|
|
2010-06-28 |
定期的にバックアップするかどうか
|
|
2010-06-28 |
定期的なバックアップを行うかどうか
|
|
27. |
Whether to automatically back up on a regular schedule.
|
|
2010-06-28 |
定期的なスケジュールに従って自動的にバックアップするかどうか。
|
|
2010-06-28 |
定期的なスケジュールに従って自動的にバックアップを行うかどうか。
|
|
28. |
How often to periodically back up
|
|
2010-06-28 |
定期的にバックアップする頻度
|
|
2010-06-28 |
定期的なバックアップを行う頻度
|
|
29. |
The number of days between backups.
|
|
2010-01-07 |
バックアップ間の日数
|
|
34. |
How long to keep backup files
|
|
2010-01-03 |
バックアップを保存しておく期間
|
|
35. |
The number of days to keep backup files on the backup location. A value of 0 means forever. This is a minimum number of days; the files may be kept longer.
|
|
2010-01-07 |
バックアップ先のファイルを保持する日数。0 が永久を意味します。これは最低限の日数で、ファイルによってはより長く保存される場合があります。
|
|
40. |
Type of location to store backup
|
|
2010-01-07 |
バックアップを保存する場所のタイプ
|
|
54. |
Amazon S3 Access Key ID
|
|
2010-01-03 |
Amazon S3 Access Key ID
|
|
55. |
Your Amazon S3 Access Key Identifier. This acts as your S3 username.
|
|
2010-01-07 |
Amazon S3 Access Key の識別子。S3のユーザ名のようなものです。
|
|
56. |
The Amazon S3 bucket name to use
|
|
2010-01-07 |
使用する Amazon S3 のバケット名
|
|
57. |
Which Amazon S3 bucket to store files in. This does not need to exist already. Only legal hostname strings are valid.
|
|
2010-01-07 |
どの Amazon S3 バケットにファイルを保存するか。保存先はまだ存在していなくてもよい。基準を満たしたホスト名の文字列のみ有効です。
|
|
58. |
The Amazon S3 folder
|
|
2010-01-03 |
Amazon S3 フォルダ
|
|
59. |
An optional folder name to store files in. This folder will be created in the chosen bucket.
|
|
2010-01-07 |
ファイルを置く任意のフォルダ名。選択したバケット内に作成されます。
|
|
81. |
Restore
|
|
2010-01-07 |
復元
|
|
88. |
_Help
|
|
2010-01-07 |
ヘルプ(_H)
|
|
92. |
Scanning…
|
|
2010-09-04 |
スキャンしています…
|
|
2010-01-07 |
スキャンしています...
|
|
109. |
Revert to Previous Version…
Revert to Previous Versions…
|
|
2010-09-04 |
以前のバージョンに戻す…
|
|
2010-01-07 |
以前のバージョンに戻す...
|