Translations by Kefu Chai

Kefu Chai has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 134 results
22.
<F1> for help; <Tab> moves; <Space> selects; <Enter> activates buttons
2010-04-26
<F1> 寻求帮助; <Tab> 移动; <Space> 选择; <Enter> 激活按钮
32.
Prompt: '%c' for help, default=%d>
2010-04-26
提示:按“%c”获得帮助,默认值为 %d>
46.
Terminal plugin not available
2009-03-10
终端插件不可用
47.
This build of the debian-installer requires the terminal plugin in order to display a shell. Unfortunately, this plugin is currently unavailable.
2009-03-10
此版本的 debian-installer 需要终端插件以显示 shell。遗憾的是,此插件现在不可用。
48.
It should be available after reaching the "Loading additional components" installation step.
2009-03-10
它会在安装步骤到达“加载附加组件”的时候可用。
49.
Alternatively, you can open a shell by pressing Ctrl+Alt+F2. Use Alt+F5 to get back to the installer.
2009-03-10
或者,您可以同时按下 Ctrl+Alt+F2 打开 shell。使用 Alt+F5 以回到安装程序。
248.
Load CD-ROM drivers from removable media?
2009-03-10
从可移动介质中加载光盘驱动器的驱动程序吗?
250.
You may need to load additional CD-ROM drivers from removable media, such as a driver floppy. If you have such media available now, insert it, and continue. Otherwise, you will be given the option to manually select CD-ROM modules.
2009-03-10
您可能需要从可移动介质中加载额外的光盘驱动器的驱动模块。如果您已经拥有这样的介质,请将其插入,然后继续安装进程。否则,您将需要手动选择光盘驱动器模块。
299.
Waiting for hardware initialization...
2009-03-10
正在等待硬件初始化...
311.
Load missing drivers from removable media?
2009-03-10
从可移动介质加载缺失的驱动程序吗?
312.
A driver for your hardware is not available. You may need to load drivers from removable media, such as a USB stick, or driver floppy.
2009-03-10
没有适合您的硬件的驱动程序。您可能需要从可移动介质加载驱动程序,比如 USB 棒,或者驱动软盘。
313.
If you have such media available now, insert it, and continue.
2009-03-10
如果现在您有可用的介质,请将其插入,然后继续。
314.
Load missing firmware from removable media?
2009-03-10
从可移动介质加载缺失的驱动程序吗?
315.
Some of your hardware needs non-free firmware files to operate. The firmware can be loaded from removable media, such as a USB stick or floppy.
2009-03-10
您的一些硬件需要非自由固件文件才能操作。固件可以从可移动介质加载,比如 USB 棒或者软盘。
316.
The missing firmware files are: ${FILES}
2009-03-10
缺失的固件文件是:${FILES}
317.
Checking for firmware...
2009-03-10
正在检查固件...
478.
No modifications can be made to the device ${DEVICE} for the following reasons:
2010-04-26
由于以下原因,无法对设备 ${DEVICE} 进行任何修改:
480.
No modifications can be made to the partition #${PARTITION} of device ${DEVICE} for the following reasons:
2010-04-26
由于以下原因,无法对设备 ${DEVICE} 上的第 ${PARTITION} 分区进行任何修改:
499.
The partition starts from ${FROMCHS} and ends at ${TOCHS}.
2010-04-26
此分区开始于 ${FROMCHS} 结束于 ${TOCHS} 。
500.
The free space starts from ${FROMCHS} and ends at ${TOCHS}.
2010-04-26
这块空闲空间开始于 ${FROMCHS} 结束于 ${TOCHS}。
514.
ATA%s (%s)
2010-04-26
ATA%s (%s)
515.
ATA%s, partition #%s (%s)
2010-04-26
ATA%s,第 %s 分区 (%s)
522.
SCSI%s (%s)
2010-04-26
SCSI%s (%s)
523.
SCSI%s, partition #%s (%s)
2010-04-26
SCSI%s,第 %s 分区 (%s)
528.
Serial ATA RAID %s (%s)
2010-04-26
SATA RAID %s (%s)
529.
Serial ATA RAID %s (partition #%s)
2010-04-26
SATA RAID %s (第 %s 分区)
530.
Multipath %s (WWID %s)
2009-03-10
多重路径(Multipath) %s (通用ID(WWID) %s)
531.
Multipath %s (partition #%s)
2009-03-10
多重路径(Multipath) %s (第 #%s 分区)
537.
Virtual disk %s (%s)
2009-03-10
虚拟磁盘 %s (%s)
538.
Virtual disk %s, partition #%s (%s)
2010-04-26
虚拟磁盘 %s,第 %s 分区 (%s)
2009-03-10
虚拟磁盘 %s,分区 #%s (%s)
606.
The minimum size for this partition is ${MINSIZE} (or ${PERCENT}) and its maximum size is ${MAXSIZE}.
2009-03-10
此分区最小尺寸为 ${MINSIZE} (或 ${PERCENT}),最大尺寸为 ${MAXSIZE}。
607.
Hint: "max" can be used as a shortcut to specify the maximum size, or enter a percentage (e.g. "20%") to use that percentage of the maximum size.
2009-03-10
提示:“max”可以用来指定最大空间,或者输入一个百分比(比如“20%”)来表示使用最大空间的这个百分比。
616.
The maximum size for this partition is ${MAXSIZE}.
2009-03-10
此分区的最大尺寸为 ${MAXSIZE} 。
672.
No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}.
2009-04-06
您没有为 ${DEVICE} 设备上的 #${PARTITION} 分区的 ${FILESYSTEM} 文件系统设定挂载点。
704.
Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file system parameters can be chosen for that use.
2009-03-10
请指定文件系统将作何使用,安装程序可为相应的用途指定优化的文件系统参数。
705.
standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes.
2009-03-10
标准 = 标准参数, news = 每 4KB block 分配一个 inode, largefile = 每 1M 分配一个 inode , largefile4 = 每 4M 分配一个 inode。
735.
Ext4 journaling file system
2009-04-06
Ext4 日志文件系统
736.
Go back to the menu and correct this problem?
2009-03-10
返回菜单并更正此问题吗?
737.
Your boot partition has not been configured with the ext2 or ext3 file system. This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use either the ext2 or ext3 file system.
2009-03-10
您的启动分区并未被设置成 ext2 或 ext3 文件系统。为了启动您的计算机这是必须的。请退回此前的界面并选择使用 ext2 或 ext3 文件系统。
769.
Identical labels for two file systems
2009-09-15
两个文件系统有相同的标签
770.
Two file systems are assigned the same label (${LABEL}): ${PART1} and ${PART2}. Since file system labels are usually used as unique identifiers, this is likely to cause reliability problems later.
2009-09-15
两个文件系统被指定了相同的标签 (${LABEL}): ${PART1} 和 ${PART2}。由于文件系统标签通常作为唯一标识符使用,这将有可能在之后引起可靠性问题。
771.
Please correct this by changing labels.
2009-09-15
请通过改变标签来修正此错误。
929.
Setting up the base system...
2009-03-10
正在配置基本系统...
949.
generic: include all available drivers
2009-03-10
通用:包含所有可用驱动程序
950.
targeted: only include drivers needed for this system
2009-03-10
目标:只包含此系统需要的驱动程序
951.
Drivers to include in the initrd:
2009-03-10
将包含在 initrd 里的驱动程序:
952.
The primary function of an initrd is to allow the kernel to mount the root file system. It therefore needs to contain all drivers and supporting programs required to do that.
2009-03-10
Initrd 的主要功能是用来允许内核挂载根文件系统。它因此需要包含用来完成该功能的所有的驱动程序和支持程序。
953.
A generic initrd is much larger than a targeted one and may even be so large that some boot loaders are unable to load it but has the advantage that it can be used to boot the target system on almost any hardware. With the smaller targeted initrd there is a very small chance that not all needed drivers are included.
2010-04-26
一个通用的 initrd 会比目标版本大的多而且启动加载程序可能会因为它过大而无法加载,但它的优势在于可以用来启动几乎任何硬件的目标系统。使用较小的目标 initrd 可能会有很小的可能性没有包含所有必需的驱动。
1074.
Use software from the "universe" component?
2010-04-26
使用“universe”部分的软件吗?