Translations by Carlos Z.F. Liu

Carlos Z.F. Liu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 64 results
7.
critical
2006-09-07
关键
8.
high
2006-09-07
9.
medium
2006-09-07
10.
low
2006-09-07
276.
none of the above
2006-09-07
以上都不是
287.
continue with no disk drive
2006-09-07
无磁盘驱动器并继续
368.
Infrastructure (Managed) network
2006-09-07
共用 (Managed) 网络
369.
Ad-hoc network (Peer to peer)
2006-09-07
Ad-hoc 网络 (点对点)
438.
Architecture not supported
2006-09-07
此硬件架构不被支持
439.
The specified Ubuntu archive mirror does not seem to support your architecture. Please try a different mirror.
2006-09-07
指定的 Ubuntu 归档镜像看起来并不支持您所用的硬件架构。请试用其它镜像。
527.
Encrypted volume (%s)
2006-09-07
加密卷 (%s)
535.
DASD %s (%s)
2006-09-07
DASD %s (%s)
536.
DASD %s (%s), partition #%s
2006-09-07
DASD %s (%s),第 %s 分区
568.
Separate /home partition
2006-09-07
将 /home 放在单独的分区
569.
Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions
2006-09-07
将 /home、/usr、/var 和 /tmp 都分别放在单独的分区
591.
Write previous changes to disk and continue?
2006-09-07
将之前的修改写入磁盘并继续吗?
594.
Please note that the copy operation may take a long time.
2006-09-07
请注意,复制操作可能需要很长时间。
603.
Before you can select a new partition size, any previous changes have to be written to disk.
2006-09-07
在您选择一个新的分区尺寸之前,程序必须把之前的修改内容都写入磁盘。
604.
Please note that the resize operation may take a long time.
2006-09-07
请注意,改变尺寸操作可能需要很长时间。
675.
The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a different file system, such as ${EXT2}.
2006-09-07
类型为 ${FILESYSTEM} 的文件系统不是一个功能齐全的 Unix 文件系统,因此无法被挂载到 ${MOUNTPOINT}。请选择另外一种文件系统,例如 ${EXT2}。
995.
Found additional base dependencies: ${SUBST0}
2006-09-07
找到额外的基本软件包依赖关系:${SUBST0}
996.
Found additional required dependencies: ${SUBST0}
2006-09-07
找到额外的必需软件包依赖关系:${SUBST0}
997.
Found packages in base already in required: ${SUBST0}
2006-09-07
找到已存在于必需类中的基本软件包:${SUBST0}
1068.
Use a network mirror?
2006-09-07
使用网络镜像吗?
1069.
A network mirror can be used to supplement the software that is included on the CD-ROM. This may also make newer versions of software available.
2006-09-07
网络镜像可以用来补充光盘所带的软件,也可以用来提供较新版本的软件。
1084.
Allow login as root?
2006-09-07
允许以根用户 (root) 登录吗?
1085.
If you choose not to allow root to log in, then a user account will be created and given the power to become root using the 'sudo' command.
2006-09-07
如果您选择不允许根用户登录,那么将会有一个普通用户被创建并被赋予通过“sudo”命令变身为根用户的权限。
1251.
Failed to process the preconfiguration file
2006-09-07
处理预配置文件失败
1252.
The installer failed to process the preconfiguration file from ${LOCATION}. The file may be corrupt.
2006-09-07
安装程序无法处理 ${LOCATION} 上预配置文件。文件可能已被损坏。
1255.
Download debconf preconfiguration file
2006-09-07
下载 debconf 预配置文件
1261.
Load debconf preconfiguration file
2006-09-07
装载 debconf 预配置文件
1329.
floppy
2006-09-07
软盘
1330.
web
2006-09-07
web
1331.
mounted file system
2006-09-07
已挂载的文件系统
1441.
Unallocated physical volumes:
2006-09-07
未分配的物理卷:
1442.
Volume groups:
2006-09-07
卷组:
1443.
Uses physical volume:
2006-09-07
使用物理卷:
1444.
Provides logical volume:
2006-09-07
提供逻辑卷:
1448.
PV
2006-09-07
PV
1450.
Display configuration details
2006-09-07
显示配置详情
1451.
Create volume group
2006-09-07
创建卷组
1452.
Delete volume group
2006-09-07
删除卷组
1453.
Extend volume group
2006-09-07
扩展卷组
1454.
Reduce volume group
2006-09-07
缩小卷组
1455.
Create logical volume
2006-09-07
创建逻辑卷
1456.
Delete logical volume
2006-09-07
删除逻辑卷
1468.
Summary of current LVM configuration:
2006-09-07
当前 LVM 配置的总结
1469.
Free Physical Volumes: ${FREE_PVS} Used Physical Volumes: ${USED_PVS} Volume Groups: ${VGS} Logical Volumes: ${LVS}
2006-09-07
空闲物理卷: ${FREE_PVS} 已用物理卷: ${USED_PVS} 卷组: ${VGS} 逻辑卷: ${LVS}
1470.
Current LVM configuration:
2006-09-07
当前 LVM 配置
1485.
The volume group ${VG} could not be created.
2006-09-07
无法创建逻辑卷 ${VG}。