Translations by arjuna rao chavala
arjuna rao chavala has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
Installation step failed
|
|
2012-03-09 |
స్థాపన అంకం విఫలమైంది.
|
|
4. |
An installation step failed. You can try to run the failing item again from the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}
|
|
2012-03-09 |
ఒక స్థాపనఅంకం విఫలమైంది. విఫలమైనఅంకాన్ని మీరు మరలా మెను నుంచి నడపవచ్చులేదా ఇంకేదయినా ఎంచుకోవచ్చు. విఫలమైన అంకం : ${ITEM}
|
|
5. |
Choose an installation step:
|
|
2012-03-09 |
ఒక స్థాపనఅంకాన్ని ఎన్నుకోండి
|
|
6. |
This installation step depends on one or more other steps that have not yet been performed.
|
|
2012-03-09 |
ఈ స్థాపనఅంకం ఒకటి లేదా ఇంకా ఎక్కువ స్థాపించని అంకాల మీద ఆధారపడి ఉంది.
|
|
7. |
critical
|
|
2012-03-09 |
కీలకమైన
|
|
11. |
Ignore questions with a priority less than:
|
|
2012-03-09 |
ఇంతకన్నా తక్కువ ప్రాధాన్యత ఉన్న ప్రశ్నలని వదిలేయి:
|
|
12. |
Packages that use debconf for configuration prioritize the questions they might ask you. Only questions with a certain priority or higher are actually shown to you; all less important questions are skipped.
|
|
2012-03-09 |
అమరికకు debconf వాడే పాకేజీలు, మిమ్ములను అడిగే ప్రశ్నలకి ప్రాధాన్యత క్రమాన్ని పాటిస్తాయి. కొంత ప్రాధాన్యతకి సరిపోయిన లేక ఎక్కువైన ప్రశ్నలు మాత్రమే చూపించబడతాయి.అంతకన్న తక్కువ ప్రాధాన్యత గల ప్రశ్నలు దాటవేయబడతాయి.
|
|
2010-07-19 |
అమరిక ప్రశ్నల ప్రాధాన్యతలకోసం డెబ్కాన్ఫ్ ని ఉపయోగించే పాకేజీలు అడిగే ప్రశ్నలలో, నిర్దిష్ట ప్రాధాన్యత లేక దాని పై స్థాయి ప్రశ్నలు మాత్రమే చూపబడతాయి. మిగతా తక్కువ ప్రాధాన్యత ప్రశ్నలు దాటవేయబడతాయి.
|
|
13. |
You can select the lowest priority of question you want to see:
- 'critical' is for items that will probably break the system
without user intervention.
- 'high' is for items that don't have reasonable defaults.
- 'medium' is for normal items that have reasonable defaults.
- 'low' is for trivial items that have defaults that will work in
the vast majority of cases.
|
|
2012-03-09 |
మీరు చూడటానికి ఇష్టపడే ప్రశ్న కనీస ప్రాధాన్యత స్థాయిని ఎంచుకోండి - 'కీలకమైన' వాడుకరి సంపర్కంలేకుండా సిస్టమ్ ని పనికి రాకుండా చేయటానికి అవకాశమున్న ప్రశ్నలు -'ఎక్కువ' సాధారణ అప్రమేయ సమాధానాలు లేని ప్రశ్నలు -'మధ్యమ' సాధారణ అప్రమేయ సమాధానాలు గల ప్రశ్నలు -'తక్కువ ' చాలా సందర్భాలలో సాధారణ అప్రమేయ సమాధానాలు పనిచేసే చిన్న ప్రశ్నలు
|
|
2010-07-19 |
మీరు చూడటానికి ఇష్టపడే ప్రశ్న కనీస ప్రాధాన్యత స్థాయిని ఎంచుకోండి
- 'క్లిష్టమైన' సిస్టమ్ ని పనికి రాకుండా చేయటానికి అవకాశమున్న ప్రశ్నలు
వాడుకరి సంపర్కంలేకుండా
-'ఎక్కువ' సాధారణ సమాధానాలు లేని ప్రశ్నలు
-'మధ్యమ' సాధారణ సమాధానాలు గల ప్రశ్నలు
-'తక్కువ ' సాధారణ సమాధానాలు పనిచేసే చిన్న ప్రశ్నలు
సాధారణంగా అన్ని సందర్భాలలో
|
|
14. |
For example, this question is of medium priority, and if your priority were already 'high' or 'critical', you wouldn't see this question.
|
|
2012-03-09 |
ఉదాహరణకి, ఈ ప్రశ్న మధ్యమ ప్రాధాన్యత కలది, మీ ప్రాధాన్యత గనక 'high' లేదా 'critical' అయి ఉంటే, మీరు ఈ ప్రశ్నని చూసేవారు కాదు.
|
|
2010-07-19 |
ఉదాహరణకి, ఈ ప్రశ్న మధ్యమ ప్రాథాన్యత కలది, మీ ప్రాథాన్యత గనక 'ఎక్కువ' లేదా 'క్లిష్టమైన' అయి ఉంటే, మీరు ఈ ప్రశ్నని చూసేవారు కాదు.
|
|
15. |
Change debconf priority
|
|
2012-03-09 |
debconf ప్రాధాన్యత మార్చండి
|
|
2010-07-19 | ||
21. |
<Tab> moves; <Space> selects; <Enter> activates buttons
|
|
2012-03-09 |
<Tab> కదుపు; <Space> ఎంచుకో; <Enter> బటన్లని చేతనం చేయు.
|
|
22. |
<F1> for help; <Tab> moves; <Space> selects; <Enter> activates buttons
|
|
2012-03-09 |
<F1> సహాయం కొరకు; <Tab>కదుపు; <Space> ఎంచుకో; <Enter> బటన్లని చేతనం చేయు.
|
|
25. |
Screenshot
|
|
2012-03-09 |
ఛాయా చిత్రము
|
|
26. |
Screenshot saved as %s
|
|
2012-03-09 |
తెర ఛాయా చిత్రము %s లా దాచు
|
|
31. |
Select an empty entry
|
|
2012-03-09 |
ఒక ఖాళీ ఎంట్రీ ని ఎంచుకో
|
|
32. |
Prompt: '%c' for help, default=%d>
|
|
2012-03-09 |
ప్రాంప్ట్: '%c' సహాయానికి, అప్రమేయం=%d>
|
|
2010-07-19 |
చేతనాగుర్తు: '%c' సహాయం కొరకు, సమాధానం ఇవ్వకపోతే=%d>
|
|
33. |
Prompt: '%c' for help>
|
|
2012-03-09 |
ప్రాంప్ట్: '%c' సహాయానికి>
|
|
2010-07-19 |
చేతనాగుర్తు: '%c' సహాయం కొరకు
|
|
34. |
Prompt: '%c' for help, default=%s>
|
|
2012-03-09 |
ప్రాంప్ట్: '%c' సహాయానికి, అప్రమేయం=%s>
|
|
2010-07-19 |
చేతనాగుర్తు: '%c' సహాయం కొరకు, సమాధానం ఇవ్వకపోతే=%s>
|
|
35. |
[Press enter to continue]
|
|
2012-03-09 |
కొనసాగించడానికి ఎంటర్ ని నొక్కండి
|
|
36. |
Interactive shell
|
|
2012-03-09 |
సంవాద(interactive) షెల్
|
|
37. |
After this message, you will be running "ash", a Bourne-shell clone.
|
|
2012-03-09 |
ఈ సందేశం తరవాత మీరు "ash" అనే ఓ బౌర్న్ షెల్ క్లోన్ ని వాడుతుంటారు
|
|
38. |
The root file system is a RAM disk. The hard disk file systems are mounted on "/target". The editor available to you is nano. It's very small and easy to figure out. To get an idea of what Unix utilities are available to you, use the "help" command.
|
|
2012-03-09 |
రూట్ ఫైల్ సిస్టమ్ ఒక RAM డిస్క్. హార్డ్ డిస్క్ ఫైల్ సిస్టములు "/target" పై అనుసంధానంచేయబడ్డాయి. nano ఎడిటర్ మీకు అందుబాటులో వుంది. అది చాలా చిన్నది, వాడటం మీరు సులభంగా తెలుసుకోగలరు. "help" కమాండ్ వాడితే, మీకు ఏ యునిక్స్ పరికరాలు అందుబాటులో వున్నాయో తెలుస్తుంది.
|
|
2010-07-19 |
రూట్ ఫైల్ సిస్టమ్ ఒక రామ్ డిస్క. హార్డ్ డిస్క్ ఫైల్ సిస్టములు "/target" పై వుంచబడతాయి. నానో (nano) ఎడిటర్ అందుబాటులో వుంటుంది. ఇది చాలా చిన్నది మరియు వాడటం సులభమైనది. అందుబాటులోగల మిగతా పరికరాలకోసం "help" కమాండ్ వాడండి.
|
|
39. |
Use the "exit" command to return to the installation menu.
|
|
2012-03-09 |
స్థాపనమెనూ కి తిరిగి వెళ్ళడానికి "exit" కమాండుని ఉపయోగించండి.
|
|
2010-07-19 | ||
40. |
Execute a shell
|
|
2012-03-09 |
షెల్ ని నడుపుము
|
|
2010-07-19 |
షెల్ ని ప్రారంభించండి.
|
|
41. |
Exit installer
|
|
2012-03-09 |
స్థాపన వ్యవస్థని నిష్క్రమించు
|
|
43. |
If you have not finished the install, your system may be left in an unusable state.
|
|
2012-03-09 |
ప్రతిష్టాపనను పూర్తి చేయకుంటే మీ కంప్యూటరు అస్థిరమైన స్థితిలో ఉండవచ్చు.
|
|
45. |
Registering modules...
|
|
2012-03-09 |
మాధ్యమాలు (modules) నమోదు చేయబడుతున్నాయి...
|
|
46. |
Terminal plugin not available
|
|
2012-03-09 |
టర్మినల్ ప్లగ్ ఇన్ అందుబాటులో లేదు.
|
|
47. |
This build of the debian-installer requires the terminal plugin in order to display a shell. Unfortunately, this plugin is currently unavailable.
|
|
2012-03-09 |
షెల్ చూపించడానికి ఈ డెబియన్ స్థాపన వ్యవస్థ నిర్మితి (build) కి టర్మినల్ ప్లగ్ ఇన్ కావాలి. దురదృష్టవశాత్తు, ఆ ప్లగ్ ఇన్ అందుబాటులో లేదు.
|
|
2011-04-07 | ||
48. |
It should be available after reaching the "Loading additional components" installation step.
|
|
2012-03-09 |
"అదనపు అంశాలు ఎక్కించు" అన్న స్థాపనా అంకం తరువాత, అది అందుబాటులో వుండాలి.
|
|
2011-04-07 | ||
49. |
Alternatively, you can open a shell by pressing Ctrl+Alt+F2. Use Alt+F5 to get back to the installer.
|
|
2012-03-09 |
వేరేవిధంగా, షెల్ తెరవడానికి Ctrl+Alt+F2 నొక్కండి. Alt+F5 వాడి, స్థాపన వ్యవస్థ కి వెళ్లవచ్చు.
|
|
50. |
Installer components to load:
|
|
2012-03-09 |
లోడు చేయవలసిన స్థాపనఅంశాలు:
|
|
51. |
All components of the installer needed to complete the install will be loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) installer components are shown below. They are probably not necessary, but may be interesting to some users.
|
|
2012-03-09 |
స్థాపనపూర్తి అగుటకు అవసరమయిన అంశాలు వాటి అంతట అవే లోడు చేయబడతాయి, అవి ఇక్కడ చూపటం లేదు. వేరే స్థాపనఅంశాలు క్రింద చూపబడ్డాయి. ఇవి బహుశా అవసరం లేదు, కానీ కొంత మందికి ఆసక్తికరంగా ఉండవచ్చు.
|
|
53. |
To save memory, only components that are certainly needed for an install are selected by default. The other installer components are not all necessary for a basic install, but you may need some of them, especially certain kernel modules, so look through the list carefully and select the components you need.
|
|
2012-03-09 |
మెమొరీ ఆదా చేయుటకు స్థాపనకు అత్యవసరమైన అంశాలు మాత్రమే మొదటగా ఎంచుకోబడ్డాయి. మౌలిక స్థాపనకు వేరే స్థాపనవ్యవస్థ అంశాలు అన్నీ అవసరం ఉండకపోవచ్చు, కానీ కొన్ని అవసరం ఉండవచ్చు, ముఖ్యంగా కెర్నెల్ మాధ్యమాలు. కావున జాగ్రత్తగా చూసి క్రింద జాబితా నుండి మీకు కావలసిన అంశాలు ఎన్నుకోండి.
|
|
54. |
Loading additional components
|
|
2012-03-09 |
అదనపు అంశాలు ఎక్కించ బడుతున్నాయి
|
|
56. |
Configuring ${PACKAGE}
|
|
2012-03-09 |
${PACKAGE} అమర్చుట
|
|
57. |
Failed to load installer component
|
|
2012-03-09 |
స్థాపనవ్యవస్థ అంశమును లోడు చేయుట విఫలమైనది.
|
|
60. |
No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the kernel used by this version of the installer and the kernel version available in the archive.
|
|
2012-03-09 |
కెర్నెల్ మాడ్యులులు కనబడలేదు. ఈస్థాపన వ్యవస్థ విడుదలలో వున్న కెర్నెల్ సంఖ్యకు, సంగ్రహం లో వున్న కెర్నెల్ విడుదల సంఖ్యకు తేడా వుండటం వలన ఇలా జరిగ వుండవచ్చు.
|