Translations by Allan Carvalho

Allan Carvalho has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

125 of 25 results
193.
On the text console the Compose key does not work in Unicode mode. If not in Unicode mode, regardless of what you choose here, you can always also use the Control+period combination as a Compose key.
2009-09-17
No console de texto, a tecla Compose não trabalho em modo Unicode. Se não estiver em modo Unicode, independemente do que você escoher aqui, você sempre pode usar também a combinação Control+period como uma tecla Compose.
295.
login to iSCSI targets
2009-09-17
login para alvos iSCSI
609.
The size you entered was not understood. Please enter a positive integer size followed by an optional unit of measure (e.g. "200 GB"). The default unit of measure is the megabyte.
2009-09-17
O tamanho que você entrou não foi entendido. Por favor entre um tamanho inteiro e positivo seguido por uma unidade de medida opcional (por exemplo "200 GB"). A unidade de medida padrão é o megabyte.
1398.
No unused partitions of the type "Linux RAID Autodetect" are available. Please create such a partition, or delete an already used software RAID device to free its partitions.
2009-09-17
Nenhuma partição não usada do tipo "Linux RAID Autodetect" está disponível. Por favor crie como uma partição, ou delete um já utilizado dispositivo de RAID por sotware para liberar as partições.
1400.
Active devices for the RAID0 array:
2009-09-17
Dispositivos ativos para a matriz RAID0:
1403.
The RAID${LEVEL} array will consist of both active and spare devices. The active devices are those used, while the spare devices will only be used if one or more of the active devices fail. A minimum of ${MINIMUM} active devices is required.
2009-09-17
A matriz RAID${LEVEL} irá consistir de ambos os dispositivos, ativos e sobressalentes. Os dispositivos ativos são aqueles usados, enquanto os dispositivos sobressalentes serão apenas usados se um ou mais dos dispositivos ativos falharem. Um mínimo de ${MINIMUM} dispostivos ativos são requeridos.
1405.
Active devices for the RAID${LEVEL} array:
2009-09-17
Dispositivos ativos para a matriz RAID${LEVEL}:
1409.
Spare devices for the RAID${LEVEL} array:
2009-09-17
Dispositivos sobressalentes para a matriz RAID${LEVEL}:
1411.
Please choose which partitions will be used as spare devices. You may choose up to ${COUNT} partitions. If you choose less than ${COUNT} devices, the remaining partitions will be added to the array as "missing". You will be able to add them to the array later.
2009-09-17
Por favor selecione quais partições serão usadas como dispositivos sobressalentes. Você pode escolher até ${COUNT} partições. Se você escolher menos de ${COUNT} dispositivos, as partições restantes serão adicionadas para a matriz como "perdidas". Você pode adicioná-las na matriz depois.
1414.
Layout of the RAID10 array:
2009-09-17
Layout da matriz RAID10
1417.
Software RAID device to be deleted:
2009-09-17
Dispositivo de RAID por software para ser apagada:
1418.
Deleting a software RAID device will stop it and clear the superblock of all its components.
2009-09-17
Deletar um dispositivo de RAID por software irá pará-lo e limpar o superblock de todos os seus componentes.
1419.
Please note this will not immediately allow you to reuse the partitions or devices in a new software RAID device. The array will however be unusable after the deletion.
2009-09-17
Por favor note que isso não permitirá imediatamente que você reuse as partições ou dispositivos num novo dispositivo de RAID por software. A matriz será contudo inutilizada depois do apagamento.
1421.
No software RAID devices available
2009-09-17
Nenhum dispositivo de RAID por software disponível
1422.
No software RAID devices are available for deletion.
2009-09-17
Nenhum dispositivo de RAID por software estão disponíveis para apagamento.
1423.
Really delete this software RAID device?
2009-09-17
Realmente apagar este dispositivo de RAID por software?
1424.
Please confirm whether you really want to delete the following software RAID device:
2009-09-17
Por favor confirme se você realmente quer apagar o dispositivo de RAID por software a seguir:
1426.
Failed to delete the software RAID device
2009-09-17
Falha em apagar o dispositivo de RAID por software
1427.
There was an error deleting the software RAID device. It may be in use.
2009-09-17
Houve um erro em apagar o dispositivo de RAID por software. Ele pode estar em uso.
1663.
Encryption configuration actions
2009-09-17
Ações de configuração de encriptamento
1664.
This menu allows you to configure encrypted volumes.
2009-09-17
Este menu permitirá que você configure volumes encriptados.
1665.
Devices to encrypt:
2009-09-17
Dispositivos para encriptar:
1666.
Please select the devices to be encrypted.
2009-09-17
Por favor selecione os dispositivos para serem encriptados.
1667.
No devices selected
2009-09-17
Nenhum dispositivo selecionado
1668.
No devices were selected for encryption.
2009-09-17
Nenhum dispositivo foi selecionado para encriptamento.