Translations by Rui Moreira

Rui Moreira has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

124 of 24 results
193.
On the text console the Compose key does not work in Unicode mode. If not in Unicode mode, regardless of what you choose here, you can always also use the Control+period combination as a Compose key.
2009-10-03
Na consola de texto, a tecla "Compose" não funciona em modo "Unicode". Fora do modo "unicode" independentemente da sua escolha, poderá sempre usar a combinação de teclas Control+ponto como tecla Compose.
771.
Please correct this by changing labels.
2009-03-26
Por favor corrija isto alterando as etiquetas.
1118.
You may configure your home directory for encryption, such that any files stored there remain private even if your computer is stolen.
2009-04-03
Pode configurar a sua pasta pessoal para encriptação, de forma a que todos os ficheiros aí guardados permaneçam privados mesmo que o seu computador seja roubado.
1197.
${disc}: software RAID array
2009-10-08
${disc}: Array RAID por software
1270.
If you choose not to use a root file system, you will be given a reduced choice of operations that can be performed without one. This may be useful if you need to correct a partitioning problem.
2009-04-03
Se decidir não usar um sistema de ficheiros root, ser-lhe-á fornecida uma escolha limitada de operações que podem ser efectuadas sem o mesmo. Isso poderá ser útil se precisar de resolver um problema de particionamento.
1400.
Active devices for the RAID0 array:
2009-10-08
Dispositivos activos no Array RAID0:
1403.
The RAID${LEVEL} array will consist of both active and spare devices. The active devices are those used, while the spare devices will only be used if one or more of the active devices fail. A minimum of ${MINIMUM} active devices is required.
2009-10-08
O array RAID${LEVEL} consiste de dispositivos activos e de reserva. Os dispositivos activos são os que estão em uso enquanto que os de reserva só serão utilizados se um ou mais dispositivos activos falhar. Um mínimo de ${MINIMUM} dispositivos activos é requerido.
2009-10-08
A matriz RAID${LEVEL} consiste de dispositivos activos e inactivos. Os dispositivos activos são os que estão em uso enquanto que os inactivos só serão utilizados se um ou mais dispositivos activos falhar. Um mínimo de ${MINIMUM} dispositivos activos são requeridos
1405.
Active devices for the RAID${LEVEL} array:
2009-10-08
Dispositivos activos para o array RAID${LEVEL}:
2009-10-08
Dispositivos activos para a matriz RAID${LEVEL}:
1409.
Spare devices for the RAID${LEVEL} array:
2009-10-08
Dispositivos inactivos para o array RAID${LEVEL}:
2009-10-08
Dispositivos inactivos para a matriz RAID${LEVEL}:
1411.
Please choose which partitions will be used as spare devices. You may choose up to ${COUNT} partitions. If you choose less than ${COUNT} devices, the remaining partitions will be added to the array as "missing". You will be able to add them to the array later.
2009-10-08
Escolha por favor quais as partições a usar como dispositivos de reserva. Pode escolher até ${COUNT} partições. Se escolher menos do que ${COUNT} dispositivos, as restantes partições serão adicionadas como estando em falta. Poderá adicioná-las posteriormente ao array.
2009-10-08
Escolha por favor quais as partições a usar como dispositivos inactivos. Pode escolher até ${COUNT} partições. Se escolher menos do que ${COUNT} dispositivos, as restantes partições serão adicionadas como estando em falta. Poderá adicioná-las posteriormente à matriz.
1414.
Layout of the RAID10 array:
2009-10-08
Disposição do array RAID10:
1419.
Please note this will not immediately allow you to reuse the partitions or devices in a new software RAID device. The array will however be unusable after the deletion.
2009-10-08
Por favor tenha em conta que isto não irá permitir reutilizar de imediato as partições ou dispositivos num novo dispositivo RAID de software. O array estará contudo inutilizável após a eliminação.
1424.
Please confirm whether you really want to delete the following software RAID device:
2009-10-03
Confirme se pretende de facto apagar o seguinte dispositivo de "software" RAID:
1567.
Amount of volume group to use for guided partitioning:
2009-03-18
Quantidade de volume de grupo a utilizar para o particionamento guiado:
1573.
You asked for ${SIZE} to be used for guided partitioning, but the available space is only ${MAXSIZE}.
2009-03-18
Pediu para utilizar ${SIZE} para particionamento guiado, mas o espaço disponível é de apenas ${MAXSIZE}.
1574.
${SIZE} is too small
2009-03-18
${SIZE} é demasiado pequeno
1575.
You asked for ${SIZE} to be used for guided partitioning, but the selected partitioning recipe requires at least ${MINSIZE}.
2009-03-23
Pediu ${SIZE} para particionamento guiado, mas necessita de pelo menos ${MINSIZE}.
2009-03-18
Pediu para utilizar ${SIZE} para particionamento guiado, mas necessita de pelo menos ${MINSIZE}.
1663.
Encryption configuration actions
2009-10-03
Acções da configuração de encriptação
1665.
Devices to encrypt:
2009-10-03
Dispositivos a serem encriptados