Translations by Miguel Figueiredo

Miguel Figueiredo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 2094 results
1.
Ubuntu installer main menu
2006-03-17
Menu principal do instalador Ubuntu
2006-03-17
Menu principal do instalador Ubuntu
2.
Choose the next step in the install process:
2008-04-08
Escolha a próxima etapa do processo de instalação:
2008-02-20
Escolha o próximo passo do processo de instalação
2006-03-17
Escolha o próximo passo do processo de instalação
3.
Installation step failed
2008-04-08
Falhou uma etapa da instalação
2006-03-17
Falhou um passo da instalação
4.
An installation step failed. You can try to run the failing item again from the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}
2008-04-08
Uma etapa da instalação falhou. Pode tentar correr novamente o item que falhou, a partir do menu, ou saltá-la e escolher outra opção. A etapa que falhou foi: ${ITEM}
2008-02-20
Falhou um passo da instalação. Pode tentar correr de novo o item que falhou a partir do menu, ou saltar e escolher outra opção. A falha foi em: ${ITEM}
2006-03-17
Falhou um passo da instalação. Pode tentar correr de novo o item que falhou a partir do menu, ou saltar e escolher outra opção. A falha foi em: ${ITEM}
5.
Choose an installation step:
2008-04-08
Escolha uma etapa da instalação:
2006-03-17
Escolha um passo da instalação:
2006-03-17
Escolha um passo da instalação:
6.
This installation step depends on one or more other steps that have not yet been performed.
2008-04-08
Esta etapa da instalação depende de uma ou mais etapas que ainda não foram executadas.
2006-03-17
Este passo da instalação depende de um ou mais passos que ainda não foram executados.
2006-03-17
Este passo da instalação depende de um ou mais passos que ainda não foram executados.
7.
critical
2007-03-11
crítica
8.
high
2007-03-11
elevada
9.
medium
2007-03-11
média
10.
low
2007-03-11
baixa
11.
Ignore questions with a priority less than:
2007-03-11
Ignorar as perguntas com uma prioridade inferior a:
12.
Packages that use debconf for configuration prioritize the questions they might ask you. Only questions with a certain priority or higher are actually shown to you; all less important questions are skipped.
2008-02-20
Pacotes que usam o debconf para a configuração usam prioridades para as perguntas que são feitas. Apenas as perguntas com uma certa prioridade ou superior lhe são mostradas, as menos importantes não aparecem.
2006-03-17
Pacotes que usam o debconf para a configuração usam prioridades para as perguntas que são feitas. Apenas as perguntas com uma certa prioridade ou superior lhe são mostradas, as menos importantes não aparecem.
13.
You can select the lowest priority of question you want to see: - 'critical' is for items that will probably break the system without user intervention. - 'high' is for items that don't have reasonable defaults. - 'medium' is for normal items that have reasonable defaults. - 'low' is for trivial items that have defaults that will work in the vast majority of cases.
2008-04-08
Pode escolher a prioridade mínima das perguntas que quer ver: - 'crítica'- é apenas para itens que podem danificar o sistema se não existir intervenção do utilizador. - 'elevada' é apenas para itens que não têm configurações razoáveis por omissão - 'média' é para itens que têm configurações razoáveis por omissão - 'baixa' é para itens em que as configurações por omissão vão funcionar em grande parte dos casos.
2007-03-11
Pode seleccionar a prioridade mínima das perguntas que quer ver: - 'crítica'- é apenas para itens que podem danificar o sistema se não existir intervenção do utilizador. - 'elevada' é apenas para itens que não têm configurações razoáveis por omissão - 'média' é para itens que têm configurações razoáveis por omissão - 'baixa' é para itens em que as configurações por omissão vão funcionar em grande parte dos casos.
2006-03-17
Pode seleccionar a prioridade mínima das perguntas que quer ver: - 'crítico'- é apenas para itens que podem danificar o sistema se não existir intervenção do utilizador. - 'elevado' é apenas para itens que não têm configurações razoáveis por omissão - 'médio' é para itens que têm configurações razoáveis por omissão - 'baixo' é para itens em que as configurações por omissão vão funcionar em grande parte dos casos.
14.
For example, this question is of medium priority, and if your priority were already 'high' or 'critical', you wouldn't see this question.
2006-03-17
Por exemplo, se esta pergunta fosse de prioridade média e se a sua prioridade fosse já de crítico ou elevado, você não veria esta pergunta.
15.
Change debconf priority
2006-03-17
Mudar a prioridade do debconf
16.
Continue
2006-03-17
Continuar
17.
Go Back
2006-03-17
Voltar atrás
18.
Yes
2006-03-17
Sim
19.
No
2006-03-17
Não
20.
Cancel
2006-03-17
Cancelar
21.
<Tab> moves; <Space> selects; <Enter> activates buttons
2009-09-15
<Tab> mover; <Espaço> escolher; <Enter> activar botões
22.
<F1> for help; <Tab> moves; <Space> selects; <Enter> activates buttons
2009-09-15
<F1> para ajuda; <Tab>> mover; <Espaço> escolher; <Enter> activar botões
23.
Help
2009-09-15
Ajuda
24.
LTR
2006-03-17
LTR
25.
Screenshot
2006-03-17
Capturar ecrã
26.
Screenshot saved as %s
2006-03-17
Captura de ecrã guardada como %s
27.
!! ERROR: %s
2006-03-17
!! ERRO: %s
28.
KEYSTROKES:
2006-03-17
KEYSTROKES:
2006-03-17
KEYSTROKES:
2006-03-17
KEYSTROKES:
2006-03-17
KEYSTROKES:
29.
Display this help message
2006-03-17
Mostrar esta mensagem de ajuda
30.
Go back to previous question
2006-03-17
Voltar à questão anterior
31.
Select an empty entry
2008-04-08
Escolher uma entrada vazia
2006-03-17
Seleccionar uma entrada vazia
2006-03-17
Seleccionar uma entrada vazia
32.
Prompt: '%c' for help, default=%d>
2006-03-17
Prompt: '%c' para ajuda, por omissão=%d>