Translations by Seongho Choo

Seongho Choo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 811 results
17.
Go Back
2009-03-04
뒤로
38.
The root file system is a RAM disk. The hard disk file systems are mounted on "/target". The editor available to you is nano. It's very small and easy to figure out. To get an idea of what Unix utilities are available to you, use the "help" command.
2009-04-07
뿌리 파일 시스템은 램 디스크입니다. 하드 디스크의 파일 시스템은 "/target"에 장착되어 있습니다. 사용할 수 있는 에디터는 nano입니다. nano는 크기가 아주 작고 사용법을 쉽게 배울 수 있는 에디터입니다. 어떤 유닉스 명령을 사용할 수 있는 지 알려면, "help" 명령을 실행하십시오.
45.
Registering modules...
2009-03-04
모듈 등록 중...
55.
Retrieving ${PACKAGE}
2009-04-04
${PACKAGE} 패키지를 찾는 중
2009-03-04
${PACKAGE} 패키지를 가져오는 중
56.
Configuring ${PACKAGE}
2009-04-07
${PACKAGE} 패키지 구성 중
2009-04-04
${PACKAGE} 패키지를 구성하는 중
2009-03-04
${PACKAGE} 패키지를 설정하는 중
57.
Failed to load installer component
2009-04-04
설치 관리자 구성 요소 불러오기 실패
2009-03-04
설치 프로그램 컴포넌트를 읽어들이는 데 실패
60.
No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the kernel used by this version of the installer and the kernel version available in the archive.
2009-03-04
커널 모듈을 찾을 수 없습니다. 아마도 설치 프로그램에서 사용하는 커널과 압축 파일에서 쓸 수 있는 커널 버전이 서로 맞지 않아서 그런 것 같습니다.
62.
Choose language
2009-03-04
언어 선택
65.
Storing language...
2009-03-04
언어 설정 저장 중...
69.
Language selection no longer possible
2009-03-04
이제 언어를 바꿀 수 없음
73.
The translation of the installer is incomplete for the selected language.
2009-04-07
선택한 언어의 설치 관리자 번역이 불완전 합니다.
2009-03-04
선택한 언어의 설치 프로그램 번역이 불완전 합니다.
129.
If you don't use a framebuffer, the choices that start with "." will reduce the number of available colors on the console.
2009-03-02
프레임버퍼를 사용하지 않는다면, "."로 시작하는 것을 선택하면 콘솔에서 쓸 수 있는 색상수를 줄일 것입니다.
2009-03-01
프레임버퍼를 사용하지 않는다면, "."으로 시작하는 것을 선택하는 것이 콘솔 화면에서 쓸 수 있는 색상 수를 줄일 것입니다.
167.
Alt+Caps Lock
2009-03-01
Alt+Caps Lock
168.
Left Control+Left Shift
2009-03-01
왼쪽 Control+왼쪽 Shift
173.
Scroll Lock key
2009-03-01
Scroll Lock 키
181.
Method for temporarily toggling between national and Latin input:
2009-03-02
임시로 국제화와 라틴 입력을 변환하는 방법
2009-03-01
국제어와 라틴어 입력을 임시적으로 변환하는 방법
186.
Keypad Enter key
2009-03-01
키패드의 Enter 키
187.
Both Alt keys
2009-03-01
두 Alt 키들
251.
Detecting hardware to find CD-ROM drives
2009-03-04
CD-ROM 드라이브를 찾기 위해 하드웨어 검색 중
255.
Your installation CD-ROM couldn't be mounted. This probably means that the CD-ROM was not in the drive. If so you can insert it and try again.
2009-04-07
설치 CD-ROM을 장착할 수 없습니다. CD-ROM이 드라이브 안에 없기 때문일 것입니다. CD-ROM을 넣는다면 다시 시도할 수 있습니다.
261.
Scanning CD-ROM
2009-03-04
CD-ROM을 검색 중
262.
Scanning ${DIR}...
2009-04-06
${DIR} 검색 중...
2009-03-04
${DIR} 디렉터리를 검색 중...
263.
CD-ROM detected
2009-03-04
CD-ROM 찾음
265.
Incorrect CD-ROM detected
2009-03-04
찾아진 CD-ROM이 올바르지 않음
271.
Unmounting and ejecting CD-ROM...
2009-04-17
CD-ROM 마운트 해제 및 꺼내는 중 ...
2009-04-07
CD-ROM 장착 해제 및 꺼내는 중 ...
272.
Detect and mount CD-ROM
2009-04-07
CD-ROM 찾기 및 장착
281.
Ethernet card not found
2009-04-06
이더넷 카드 찾지 못 함
2009-03-04
이더넷 카드를 찾을 수 없음
282.
No Ethernet card was found on the system.
2009-04-06
시스템에서 이더넷 카드를 못 찾았습니다.
2009-03-04
시스템에서 이더넷 카드를 찾을 수 없었습니다.
283.
Detecting network hardware
2009-03-04
네트워크 하드웨어 찾는 중
286.
Detecting disks and all other hardware
2009-04-06
디스크 및 기타 하드웨어 찾는 중
2009-03-04
디스크 및 기타 하드웨어를 찾는 중
287.
continue with no disk drive
2009-03-04
디스크 드라이브 없이 계속
290.
No partitionable media
2009-04-17
파티션할 수 있는 매체 없음
2009-04-07
분할할 수 있는 매체 없음
291.
No partitionable media were found.
2009-04-17
파티션할 수 있는 매체가 없습니다.
2009-04-07
분할할 수 있는 매체가 없습니다.
296.
Detecting hardware, please wait...
2009-04-06
하드웨어 검색 중, 잠시 기다리십시오...
2009-03-04
하드웨어를 검색하는 중, 잠시 기다리십시오...
297.
Loading module '${MODULE}' for '${CARDNAME}'...
2009-03-04
'${CARDNAME}'용 '${MODULE}' 모듈을 불러오는 중...