Translations by Filiprino
Filiprino has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 24 of 24 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Ubuntu installer main menu
|
|
2006-05-24 |
Menú principal del instalador de Ubuntu
|
|
2. |
Choose the next step in the install process:
|
|
2006-05-24 |
Elija el próximo paso en el proceso de instalación:
|
|
3. |
Installation step failed
|
|
2006-05-24 |
El proceso actual de instalación falló
|
|
5. |
Choose an installation step:
|
|
2006-05-24 |
Elija un paso de instalación:
|
|
6. |
This installation step depends on one or more other steps that have not yet been performed.
|
|
2006-05-24 |
Este paso de la instalación depende de uno o varios pasos que aún no se han realizado.
|
|
12. |
Packages that use debconf for configuration prioritize the questions they might ask you. Only questions with a certain priority or higher are actually shown to you; all less important questions are skipped.
|
|
2006-05-24 |
Los paquetes que usan debconf para la configuración priorizan las preguntas que se le formulen. Sólo se le mostrarán preguntas con un cierto grado de prioridad o mayor, se obviarán todas las preguntas menos importantes.
|
|
13. |
You can select the lowest priority of question you want to see:
- 'critical' is for items that will probably break the system
without user intervention.
- 'high' is for items that don't have reasonable defaults.
- 'medium' is for normal items that have reasonable defaults.
- 'low' is for trivial items that have defaults that will work in
the vast majority of cases.
|
|
2006-05-24 |
Puede seleccionar la prioridad más baja de las preguntas que quiera ver:
- 'crítica' es para elementos que podrían corromperían el
sistema si el usuario no interviene.
- 'alta' es para elementos de los cuales no hay opciones predeterminadas razonables.
- 'media' es para preguntas corrientes, que tienen opciones predeterminadas razonables.
- 'baja' es para preguntas triviales que probablemente
funcionen con las opciones predeterminadas en la inmensa
mayoría de los casos.
|
|
14. |
For example, this question is of medium priority, and if your priority were already 'high' or 'critical', you wouldn't see this question.
|
|
2006-05-24 |
Por ejemplo, esta pregunta es de prioridad media, y si su prioridad fuera ya 'alta' o 'crítica', no vería esta pregunta.
|
|
15. |
Change debconf priority
|
|
2006-05-24 |
Cambiar la prioridad de debconf
|
|
16. |
Continue
|
|
2006-05-24 |
Adelante
|
|
17. |
Go Back
|
|
2006-05-24 |
Atrás
|
|
18. |
Yes
|
|
2006-05-24 |
Sí
|
|
19. |
No
|
|
2006-05-24 |
No
|
|
20. |
Cancel
|
|
2006-05-24 |
Cancelar
|
|
24. |
LTR
|
|
2006-05-24 |
I->D
|
|
26. |
Screenshot saved as %s
|
|
2006-05-24 |
Se ha guardado la instantánea con el nombre %s
|
|
27. |
!! ERROR: %s
|
|
2006-05-24 |
¡¡ ERROR !!: %s
|
|
28. |
KEYSTROKES:
|
|
2006-05-24 |
PULSACIONES:
|
|
29. |
Display this help message
|
|
2006-05-24 |
Mostrar este mensaje de ayuda
|
|
30. |
Go back to previous question
|
|
2006-05-24 |
Volver a la pregunta anterior
|
|
31. |
Select an empty entry
|
|
2006-05-24 |
Elegir una entrada vacía
|
|
32. |
Prompt: '%c' for help, default=%d>
|
|
2006-05-24 |
Indicación: '%c' para obtener ayuda, por omisión=%d>
|
|
33. |
Prompt: '%c' for help>
|
|
2006-05-24 |
Indicación: '%c' para obtener ayuda>
|
|
34. |
Prompt: '%c' for help, default=%s>
|
|
2006-05-24 |
Indicación: '%c' para obtener ayuda, por omisión=%s>
|