Translations by George Papamichelakis

George Papamichelakis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 1274 results
58.
Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting.
2006-03-17
Η φόρτωση του πακέτου λογισμικού ${PACKAGE} απέτυχε για άγνωστους λόγους. Η διαδικασία θα τερματιστεί.
59.
Continue the install without loading kernel modules?
2006-03-17
Να συνεχιστεί η εγκατάσταση χωρίς τη φόρτωση των αρθρωμάτων του πυρήνα;
60.
No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the kernel used by this version of the installer and the kernel version available in the archive.
2006-03-21
Δε βρέθηκαν αρθρώματα του πυρήνα. Αυτό πιθανόν να συμβαίνει λόγω ασυμφωνίας της έκδοσης του πυρήνα που χρησιμοποιείται για την εγκατάσταση και της έκδοσης που βρίσκεται στην αρχειοθήκη.
2006-03-21
Δε βρέθηκαν αρθρώματα του πυρήνα. Αυτό πιθανόν να συμβαίνει λόγω ασυμφωνίας της έκδοσης του πυρήνα που χρησιμοποιείται για την εγκατάσταση και της έκδοσης που βρίσκεται στην αρχειοθήκη.
2006-03-21
Δε βρέθηκαν αρθρώματα του πυρήνα. Αυτό πιθανόν να συμβαίνει λόγω ασυμφωνίας της έκδοσης του πυρήνα που χρησιμοποιείται για την εγκατάσταση και της έκδοσης που βρίσκεται στην αρχειοθήκη.
2006-03-21
Δε βρέθηκαν αρθρώματα του πυρήνα. Αυτό πιθανόν να συμβαίνει λόγω ασυμφωνίας της έκδοσης του πυρήνα που χρησιμοποιείται για την εγκατάσταση και της έκδοσης που βρίσκεται στην αρχειοθήκη.
61.
If you're installing from a mirror, you can work around this problem by choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably fail to work if you continue without kernel modules.
2006-03-21
Αν κάνετε την εγκατάσταση από κάποιο είδωλο αρχείων, μπορείτε το ξεπεράσετε το πρόβλημα δοκιμάζοντας να εγκαταστήσετε διαφορετική έκδοση του Ubuntu. Η εγκατάσταση πιθανότατα θα αποτύχει αν συνεχίσετε χωρίς αρθρώματα του πυρήνα.
2006-03-21
Αν κάνετε την εγκατάσταση από κάποιον καθρέφτη αρχείων, μπορείτε το ξεπεράσετε το πρόβλημα δοκιμάζοντας να εγκαταστήσετε διαφορετική έκδοση του Ubuntu. Η εγκατάσταση πιθανότατα θα αποτύχει αν συνεχίσετε χωρίς αρθρώματα του πυρήνα.
2006-03-17
Αν κάνετε την εγκατάσταση από κάποιον κατοπτριστή αρχείων, μπορείτε το ξεπεράσετε το πρόβλημα δοκιμάζοντας να εγκαταστήσετε διαφορετική έκδοση του Ubuntu. Η εγκατάσταση πιθανότατα θα αποτύχει αν συνεχίσετε χωρίς αρθρώματα του πυρήνα.
62.
Choose language
2006-03-17
Επιλογή Γλώσσας/Choose language
2006-03-17
Επιλογή Γλώσσας/Choose language
2006-03-17
Επιλογή Γλώσσας/Choose language
2006-03-17
Επιλογή Γλώσσας/Choose language
65.
Storing language...
2006-03-17
Αποθήκευση γλώσσας...
82.
other
2006-03-17
άλλη
249.
No common CD-ROM drive was detected.
2006-03-17
Δεν ανιχνεύθηκε τυπική μονάδα μονάδα CD-ROM.
251.
Detecting hardware to find CD-ROM drives
2006-03-17
Ανίχνευση υλικού για μονάδες CD-ROM
252.
Manually select a CD-ROM module and device?
2006-03-17
Θέλετε να επιλέξετε χειροκίνητα τη μονάδα και τον οδηγό του CD-ROM;
253.
Your CD-ROM drive may be an old Mitsumi or another non-IDE, non-SCSI CD-ROM drive. In that case you should choose which module to load and the device to use. If you don't know which module and device are needed, look for some documentation or try a network installation instead of a CD-ROM installation.
2006-03-17
Η μονάδα CD-ROM που έχετε είναι πιθανόν κάποια παλιά μονάδα Mitsumi ή άλλη μονάδα CD-ROM όχι τύπου IDE ή SCSI. Σε αυτήν την περίπτωση θα πρέπει να επιλέξετε να φορτώσετε τον οδηγό της συσκευής που θα χρησιμοποιηθεί για τη μονάδα. Αν δε γνωρίζετε ποιος είναι ο κατάλληλος οδηγός για τη συσκευή σας, αναζητήστε την πληροφορία σε κάποιο κείμενο τεκμηρίωσης ή εναλλακτικά επιλέξτε εγκατάσταση μέσω δικτύου αντί CD-ROM.
255.
Your installation CD-ROM couldn't be mounted. This probably means that the CD-ROM was not in the drive. If so you can insert it and try again.
2006-03-17
Αδύνατη η προσάρτηση του CD-ROM εγκατάστασης. Αυτό πιθανόν σημαίνει ότι το CD-ROM δε βρισκόταν στη μονάδα. Αν ισχύει αυτό, μπορείτε να το τοποθετήσετε στη μονάδα και να ξαναπροσπαθήσετε.
256.
Module needed for accessing the CD-ROM:
2006-03-17
Οδηγός για την πρόσβαση στο CD-ROM:
2006-03-17
Οδηγός για την πρόσβαση στο CD-ROM:
2006-03-17
Οδηγός για την πρόσβαση στο CD-ROM:
2006-03-17
Οδηγός για την πρόσβαση στο CD-ROM:
258.
Device file for accessing the CD-ROM:
2006-03-21
Αρχείο συσκευής για πρόσβαση του CD-ROM:
2006-03-17
Σημείο επαφής της μονάδας CD-ROM:
259.
In order to access your CD-ROM drive, please enter the device file that should be used. Non-standard CD-ROM drives use non-standard device files (such as /dev/mcdx).
2006-03-17
Για να έχει το πρόγραμμα εγκατάστασης πρόσβαση στη μονάδα CD-ROM, θα πρέπει να δώσετε το σημείο επαφής της μονάδας που θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί (mountpoint). Οι μη τυπικές μονάδες CD-ROM, χρησιμοποιούν μη τυπικά σημεία επαφής (όπως /dev/mcdx).
260.
You may switch to the shell on the second terminal (ALT+F2) to check the available devices in /dev with "ls /dev". You can return to this screen by pressing ALT+F1.
2006-03-17
Μπορείτε να μεταβείτε σε περιβάλλον κελύφους στη δεύτερη κονσόλα (ALT+F2) για να ελέγξετε τις διαθέσιμες συσκευές στον κατάλογο /dev με την εντολή "ls /dev". Για να επιστρέψετε στην τρέχουσα οθόνη πατήστε ALT+F1.
261.
Scanning CD-ROM
2006-03-17
Ανίχνευση CD-ROM
262.
Scanning ${DIR}...
2006-03-17
Ανίχνευση του ${DIR}...
263.
CD-ROM detected
2006-03-17
Ανιχνεύθηκε μονάδα CD-ROM
264.
The CD-ROM autodetection was successful. A CD-ROM drive has been found and it currently contains the CD ${cdname}. The installation will now continue.
2006-03-17
Η αυτόματη ανίχνευση μονάδας CD-ROM ήταν επιτυχής. Βρέθηκε μονάδα CD-ROM η οποία περιέχει το CD ${cdname}. Η εγκατάσταση μπορεί να συνεχιστεί.
265.
Incorrect CD-ROM detected
2006-03-17
Ανιχνεύθηκε λάθος CD-ROM
266.
The CD-ROM drive contains a CD which cannot be used for installation.
2006-03-17
Η μονάδα CD-ROM ανίχνευσε CD ακατάλληλο για εγκατάσταση.
267.
Please insert a suitable CD to continue with the installation.
2006-03-17
Παρακαλώ τοποθετήστε το κατάλληλο CD στη μονάδα για τη συνέχιση της εγκατάστασης.
268.
Error reading Release file
2006-03-17
Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου Release
269.
The CD-ROM does not seem to contain a valid 'Release' file, or that file could not be read correctly.
2006-03-17
Το CD-ROM δε φαίνεται να περιέχει ένα έγκυρο αρχείο Release, ή αυτό το αρχείο δε μπορεί να αναγνωστεί σωστά.
270.
You may try to repeat CD-ROM detection but, even if it does succeed the second time, you may experience problems later in the installation.
2006-03-17
Μπορείτε να δοκιμάσετε να επαναλάβετε την ανίχνευση του CD-ROM αλλά, ακόμη και αν είναι επιτυχής τη δεύτερη φορά, πιθανόν να αντιμετωπίσετε προβλήματα στη συνέχεια της εγκατάστασης.
271.
Unmounting and ejecting CD-ROM...
2006-03-17
Αποπροσάρτηση και εξαγωγή του δίσκου CD-ROM...
272.
Detect and mount CD-ROM
2006-03-17
Ανίχνευση των μονάδων CD-ROM και προσάρτηση του CD
273.
Tune CD-ROM drive parameters with hdparm?
2006-03-17
Βελτιστοποίηση των παραμέτρων οδηγού CD-ROM με το hdparm;
274.
The installer can use hdparm to tune some CD-ROM drive parameters, which may significantly speed up reading packages from the CD. You can change the parameters to be used. To disable hdparm, enter an empty parameter list.
2006-03-21
Η εγκατάσταση μπορεί να κάνει χρήση του hdparm για να ρυθμίσει μερικές παραμέτρους του CD-ROM, που βοηθούν στην ταχύτητα ανάγνωση πακέτων από το CD. Μπορείτε να αλλάξετε τις παραμέτρους που θα χρησιμοποιηθούν. Για να απενεργοποιήσετε το hdparm, βάλτε μια κενή παράμετρο.
2006-03-17
Η εγκατάσταση μπορεί να κάνει χρήση του hdparm για να ρυθμίσει μερικές παράμετρους του CD-ROM, που βοηθούν στην ταχύτητα ανάγνωση πακέτων από το CD. Μπορείτε να αλλάξετε τις παραμέτρους πουθα χρησιμοποιηθούν. Για να απενεργοποιήσετε το hdparm, βάλτε μια κενή παράμετρο.
277.
Driver needed by your Ethernet card:
2006-03-17
Οδηγός που απαιτείται από την κάρτα δικτύου σας:
278.
No Ethernet card was detected. If you know the name of the driver needed by your Ethernet card, you can select it from the list.
2006-03-17
Δεν ανιχνεύτηκε κάρτα δικτύου. Αν γνωρίζετε το όνομα του οδηγού που χρειάζεται η κάρτα δικτύου σας, επιλέξτε τον από τη λίστα.
279.
Do you intend to use FireWire Ethernet?
2006-03-17
Σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε Ethernet μέσω Firewire;
280.
No Ethernet card was detected, but a FireWire interface is present. It's possible, though unlikely, that with the right FireWire hardware connected to it, this could be your primary Ethernet interface.
2006-03-17
Δεν ανιχνεύτηκε κάρτα δικτύου Ethernet αλλά βρέθηκε διασύνδεση Firewire. Είναι δυνατόν, αν και όχι εύκολα, να χρησιμοποιήσετε αυτή τη διασύνδεση ως κύρια σύνδεση Ethernet με την κατάλληλη σύνδεση με άλλο υλικό Firewire.
281.
Ethernet card not found
2006-03-17
Δεν ανιχνεύτηκε κάρτα δικτύου
282.
No Ethernet card was found on the system.
2006-03-17
Δεν ανιχνεύτηκε κάρτα δικτύου στον υπολογιστή σας.
283.
Detecting network hardware
2006-03-17
Ανίχνευση δικτύου