Translations by George Papamichelakis
George Papamichelakis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1701. |
File systems will be created and partitions mounted.
|
|
2006-03-17 |
Τα συστήματα αρχείων θα δημιουργηθούν και θα προσαρτηθούν.
|
|
1702. |
WARNING: This will destroy all data on the partitions you have assigned file systems to.
|
|
2006-03-17 |
ΠΡΟΣΟΧΗ: Θα καταστραφούν τα δεδομένα όλων των τμημάτων στα οποία έχετε συνδέσει συστήματα αρχείων.
|
|
1703. |
Failed to create swap space on ${PARTITION}
|
|
2006-03-17 |
Σφάλμα κατά τη δημιουργία χώρου εικονικής μνήμης (swap) στο ${PARTITION}
|
|
1704. |
An error occurred when the swap space was created on ${PARTITION}.
|
|
2006-03-17 |
Κάποιο σφάλμα συνέβη κατά τη δημιουργία χώρου εικονικής μνήμης (swap) στο τμήμα ${PARTITION}.
|
|
2006-03-17 |
Κάποιο σφάλμα συνέβη κατά τη δημιουργία χώρου εικονικής μνήμης (swap) στο τμήμα ${PARTITION}.
|
|
2006-03-17 |
Κάποιο σφάλμα συνέβη κατά τη δημιουργία χώρου εικονικής μνήμης (swap) στο τμήμα ${PARTITION}.
|
|
2006-03-17 |
Κάποιο σφάλμα συνέβη κατά τη δημιουργία χώρου εικονικής μνήμης (swap) στο τμήμα ${PARTITION}.
|
|
1705. |
Please check the error log on the third console or /var/log/messages for more information.
|
|
2006-03-17 |
Παρακαλώ, ελέγξτε την τρίτη κονσόλα ή το αρχείο /var/log/messages για περισσότερες πληροφορίες.
|
|
1706. |
Failed to activate the swap space on ${PARTITION}
|
|
2006-03-17 |
Σφάλμα κατά την ενεργοποίηση του χώρου εικονικής μνήμης στο ${PARTITION}
|
|
1707. |
An error occurred when the swap space on ${PARTITION} was activated.
|
|
2006-03-17 |
Κάποιο σφάλμα συνέβη κατά τη ενεργοποίηση του χώρου εικονικής μνήμης (swap) στο τμήμα ${PARTITION}.
|
|
2006-03-17 |
Κάποιο σφάλμα συνέβη κατά τη ενεργοποίηση του χώρου εικονικής μνήμης (swap) στο τμήμα ${PARTITION}.
|
|
2006-03-17 |
Κάποιο σφάλμα συνέβη κατά τη ενεργοποίηση του χώρου εικονικής μνήμης (swap) στο τμήμα ${PARTITION}.
|
|
2006-03-17 |
Κάποιο σφάλμα συνέβη κατά τη ενεργοποίηση του χώρου εικονικής μνήμης (swap) στο τμήμα ${PARTITION}.
|
|
1708. |
Failed to create ${FS} file system on ${PARTITION}
|
|
2006-03-17 |
Σφάλμα κατά τη δημιουργία του συστήματος αρχείων ${FS} στο ${PARTITION}
|
|
1709. |
An error occurred when the ${FS} file system was created on ${PARTITION}.
|
|
2006-03-17 |
Κάποιο σφάλμα συνέβη κατά τη δημιουργία συστήματος αρχείων ${FS} στο τμήμα ${PARTITION}.
|
|
2006-03-17 |
Κάποιο σφάλμα συνέβη κατά τη δημιουργία συστήματος αρχείων ${FS} στο τμήμα ${PARTITION}.
|
|
2006-03-17 |
Κάποιο σφάλμα συνέβη κατά τη δημιουργία συστήματος αρχείων ${FS} στο τμήμα ${PARTITION}.
|
|
2006-03-17 |
Κάποιο σφάλμα συνέβη κατά τη δημιουργία συστήματος αρχείων ${FS} στο τμήμα ${PARTITION}.
|
|
1710. |
Failed to mount ${PARTITION} on ${MOUNT}
|
|
2006-03-17 |
Σφάλμα κατά τη προσάρτηση του ${PARTITION} στο ${MOUNT}
|
|
1711. |
An error occurred when ${PARTITION} was mounted on ${MOUNT}.
|
|
2006-03-17 |
Κάποιο σφάλμα συνέβη κατά τη προσάρτηση του τμήματος ${PARTITION} στο σημείο επαφής ${MOUNT}.
|
|
1712. |
Configure and mount partitions
|
|
2006-03-17 |
Ρύθμιση και κατάτμηση τμημάτων
|
|
2006-03-17 |
Ρύθμιση και κατάτμηση τμημάτων
|
|
1713. |
Eject a CD from the drive
|
|
2006-03-17 |
Εξαγωγή ενός CD από τον οδηγό
|
|
1722. |
If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the partition will not be used at all.
|
|
2006-03-17 |
Αν δεν επιστρέψετε στο μενού κατάτμησης και δε διορθώσετε τα σφάλματα αυτά, το τμήμα αυτό δε θα χρησιμοποιηθεί.
|