Translations by George Papamichelakis

George Papamichelakis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

12011250 of 1274 results
1677.
These are the partitions that were detected in your system. Please select a partition to configure. No actual changes will be made until you select "Finish". If you select "Abort", no changes will be made.
2006-03-17
Αυτά είναι τα τμήματα που ανιχνεύθηκαν στο σύστημά σας. Παρακαλώ, επιλέξτε ένα τμήμα προς ρύθμιση. Οι αλλαγές θα αποθηκευθούν μόνο αν επιλέξετε "Τέλος". Αν επιλέξετε "Ακύρωση", δε θα αποθηκευθεί καμία αλλαγή.
2006-03-17
Αυτά είναι τα τμήματα που ανιχνεύθηκαν στο σύστημά σας. Παρακαλώ, επιλέξτε ένα τμήμα προς ρύθμιση. Οι αλλαγές θα αποθηκευθούν μόνο αν επιλέξετε "Τέλος". Αν επιλέξετε "Ακύρωση", δε θα αποθηκευθεί καμία αλλαγή.
1678.
The information shown is, in order: device name, size, file system, and mount point.
2006-03-17
Οι εμφανιζόμενες πληροφορίες είναι, διαδοχικά: το όνομα της συσκευής, το μέγεθος, το σύστημα αρχείων και το σημείο επαφής.
2006-03-17
Οι εμφανιζόμενες πληροφορίες είναι, διαδοχικά: το όνομα της συσκευής, το μέγεθος, το σύστημα αρχείων και το σημείο επαφής.
2006-03-17
Οι εμφανιζόμενες πληροφορίες είναι, διαδοχικά: το όνομα της συσκευής, το μέγεθος, το σύστημα αρχείων και το σημείο επαφής.
2006-03-17
Οι εμφανιζόμενες πληροφορίες είναι, διαδοχικά: το όνομα της συσκευής, το μέγεθος, το σύστημα αρχείων και το σημείο επαφής.
1681.
Action on ${PARTITION}:
2006-03-17
Εργασία στο τμήμα ${PARTITION}:
1682.
This partition seems to already have a file system (${FSTYPE}). You can choose to leave this file system intact, create a new file system, or create swap space.
2006-03-17
Το τμήμα αυτό φιλοξενεί ήδη ένα σύστημα αρχείων (${FSTYPE}). Μπορείτε να αφήσετε το υπάρχον σύστημα αρχείων, να δημιουργήσετε ένα νέο σύστημα αρχείων ή να μετατρέψετε το τμήμα αυτό σε χώρο εικονικής μνήμης (swap).
2006-03-17
Το τμήμα αυτό φιλοξενεί ήδη ένα σύστημα αρχείων (${FSTYPE}). Μπορείτε να αφήσετε το υπάρχον σύστημα αρχείων, να δημιουργήσετε ένα νέο σύστημα αρχείων ή να μετατρέψετε το τμήμα αυτό σε χώρο εικονικής μνήμης (swap).
2006-03-17
Το τμήμα αυτό φιλοξενεί ήδη ένα σύστημα αρχείων (${FSTYPE}). Μπορείτε να αφήσετε το υπάρχον σύστημα αρχείων, να δημιουργήσετε ένα νέο σύστημα αρχείων ή να μετατρέψετε το τμήμα αυτό σε χώρο εικονικής μνήμης (swap).
2006-03-17
Το τμήμα αυτό φιλοξενεί ήδη ένα σύστημα αρχείων (${FSTYPE}). Μπορείτε να αφήσετε το υπάρχον σύστημα αρχείων, να δημιουργήσετε ένα νέο σύστημα αρχείων ή να μετατρέψετε το τμήμα αυτό σε χώρο εικονικής μνήμης (swap).
1683.
This partition does not seem to have a file system. You can create a file system or swap space on it.
2006-03-17
Το τμήμα αυτό δε φιλοξενεί κάποιο σύστημα αρχείων. Μπορείτε να δημιουργήσετε ένα σύστημα αρχείων ή να το μετατρέψετε σε χώρο εικονικής μνήμης.
2006-03-17
Το τμήμα αυτό δε φιλοξενεί κάποιο σύστημα αρχείων. Μπορείτε να δημιουργήσετε ένα σύστημα αρχείων ή να το μετατρέψετε σε χώρο εικονικής μνήμης.
2006-03-17
Το τμήμα αυτό δε φιλοξενεί κάποιο σύστημα αρχείων. Μπορείτε να δημιουργήσετε ένα σύστημα αρχείων ή να το μετατρέψετε σε χώρο εικονικής μνήμης.
2006-03-17
Το τμήμα αυτό δε φιλοξενεί κάποιο σύστημα αρχείων. Μπορείτε να δημιουργήσετε ένα σύστημα αρχείων ή να το μετατρέψετε σε χώρο εικονικής μνήμης.
1685.
Mount point for ${PARTITION}:
2006-03-17
Σημείο επαφής του ${PARTITION}:
1686.
When a partition is mounted, it is available to the users of the system. You always need a root ("/") partition, and it's often good to have a separate partition for /home.
2006-03-17
Όταν ένα τμήμα προσαρτάται (mount), γίνεται διαθέσιμο στους χρήστες του συστήματος. Είναι πάντα αναγκαία η ύπαρξη ενός τμήματος root ("/"), και συνιστάται η χρήση ξεχωριστού τμήματος για το /home.
2006-03-17
Όταν ένα τμήμα προσαρτάται (mount), γίνεται διαθέσιμο στους χρήστες του συστήματος. Είναι πάντα αναγκαία η ύπαρξη ενός τμήματος root ("/"), και συνιστάται η χρήση ξεχωριστού τμήματος για το /home.
2006-03-17
Όταν ένα τμήμα προσαρτάται (mount), γίνεται διαθέσιμο στους χρήστες του συστήματος. Είναι πάντα αναγκαία η ύπαρξη ενός τμήματος root ("/"), και συνιστάται η χρήση ξεχωριστού τμήματος για το /home.
2006-03-17
Όταν ένα τμήμα προσαρτάται (mount), γίνεται διαθέσιμο στους χρήστες του συστήματος. Είναι πάντα αναγκαία η ύπαρξη ενός τμήματος root ("/"), και συνιστάται η χρήση ξεχωριστού τμήματος για το /home.
1687.
Please enter where the partition should be mounted.
2006-03-17
Παρακαλώ, δώστε το σημείο επαφής του τμήματος.
2006-03-17
Παρακαλώ, δώστε το σημείο επαφής του τμήματος.
2006-03-17
Παρακαλώ, δώστε το σημείο επαφής του τμήματος.
2006-03-17
Παρακαλώ, δώστε το σημείο επαφής του τμήματος.
1688.
Do you want to unmount the partitions so you can make changes?
2006-03-17
Θέλετε να αποπροσαρτήσετε (unmount) τα τμήματα ώστε να κάνετε αλλαγές;
2006-03-17
Θέλετε να αποπροσαρτήσετε (unmount) τα τμήματα ώστε να κάνετε αλλαγές;
2006-03-17
Θέλετε να αποπροσαρτήσετε (unmount) τα τμήματα ώστε να κάνετε αλλαγές;
2006-03-17
Θέλετε να αποπροσαρτήσετε (unmount) τα τμήματα ώστε να κάνετε αλλαγές;
1689.
Since the partitions have already been mounted, you cannot do any changes.
2006-03-17
Εφόσον τα τμήματα έχουν ήδη προσαρτηθεί, δε μπορείτε να κάνετε αλλαγές.
2006-03-17
Εφόσον τα τμήματα έχουν ήδη προσαρτηθεί, δε μπορείτε να κάνετε αλλαγές.
2006-03-17
Εφόσον τα τμήματα έχουν ήδη προσαρτηθεί, δε μπορείτε να κάνετε αλλαγές.
2006-03-17
Εφόσον τα τμήματα έχουν ήδη προσαρτηθεί, δε μπορείτε να κάνετε αλλαγές.
1690.
Failed to unmount partitions
2006-03-17
Σφάλμα κατά την αποπροσάρτηση των τμημάτων
1693.
Create %s file system
2006-03-17
Δημιουργία του συστήματος αρχείων %s
1694.
No root partition (/)
2006-03-17
Ανύπαρκτο βασικό τμήμα root (/)
2006-03-17
Ανύπαρκτο βασικό τμήμα root (/)
2006-03-17
Ανύπαρκτο βασικό τμήμα root (/)
2006-03-17
Ανύπαρκτο βασικό τμήμα root (/)
1695.
You need a root partition. Please assign a partition to the root mount point before continuing.
2006-03-17
Είναι απαραίτητη η ύπαρξη βασικού τμήματος. Παρακαλώ, ορίστε κάποιο τμήμα ως το βασικό σύστημα αρχείων (root) πριν συνεχίσετε.
2006-03-17
Είναι απαραίτητη η ύπαρξη βασικού τμήματος. Παρακαλώ, ορίστε κάποιο τμήμα ως το βασικό σύστημα αρχείων (root) πριν συνεχίσετε.
2006-03-17
Είναι απαραίτητη η ύπαρξη βασικού τμήματος. Παρακαλώ, ορίστε κάποιο τμήμα ως το βασικό σύστημα αρχείων (root) πριν συνεχίσετε.
2006-03-17
Είναι απαραίτητη η ύπαρξη βασικού τμήματος. Παρακαλώ, ορίστε κάποιο τμήμα ως το βασικό σύστημα αρχείων (root) πριν συνεχίσετε.
1696.
Partition assigned to ${MOUNT}
2006-03-17
Ορίστηκε τμήμα στο σημείο επαφής ${MOUNT}
1697.
Mounting a partition on ${MOUNT} makes no sense. Please change this.
2006-03-17
Η προσάρτηση ενός τμήματος στο ${MOUNT} είναι περιττή. Παρακαλώ, αλλάξτε αυτή τη ρύθμιση.
2006-03-17
Η προσάρτηση ενός τμήματος στο ${MOUNT} είναι περιττή. Παρακαλώ, αλλάξτε αυτή τη ρύθμιση.
2006-03-17
Η προσάρτηση ενός τμήματος στο ${MOUNT} είναι περιττή. Παρακαλώ, αλλάξτε αυτή τη ρύθμιση.
2006-03-17
Η προσάρτηση ενός τμήματος στο ${MOUNT} είναι περιττή. Παρακαλώ, αλλάξτε αυτή τη ρύθμιση.
1698.
Several partitions assigned to ${MOUNT}
2006-03-17
Έχετε προσαρτήσει περισσότερα από ένα τμήματα στο ${MOUNT}
1699.
You cannot assign several partitions to the same mount point. Please change all but one of them.
2006-03-17
Δεν είναι δεκτή η προσάρτηση περισσοτέρων από ένα τμημάτων στο ίδιο σημείο επαφής. Παρακαλώ, αφήστε μόνο ένα.
1700.
Ready to create file systems and mount partitions?
2006-03-17
Είστε έτοιμος για τη δημιουργία των συστημάτων αρχείων και τη προσάρτησή τους;