Translations by compr00t
compr00t has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 17 of 17 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Ubuntu installer main menu
|
|
2008-10-26 |
Ubuntu Hauptinstallationsmenü
|
|
2. |
Choose the next step in the install process:
|
|
2008-10-26 |
Wählen Sie den nächsten Stritt im Installations-Prozess
|
|
3. |
Installation step failed
|
|
2008-10-26 |
Installationsschritt ist fehlgeschlagen
|
|
4. |
An installation step failed. You can try to run the failing item again from the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}
|
|
2008-10-26 |
Ein Installationsschritt ${ITEM} ist fehlgeschlagen. Sie können versuchen, den fehlgeschlagenen Schritt vom Menu aus nochmal zu wiederholen, oder ihn überspringen und einen anderen wählen.
|
|
6. |
This installation step depends on one or more other steps that have not yet been performed.
|
|
2008-10-26 |
Der Installationsschritt setzt einen oder mehrere andere Schritte voraus, welche noch nicht durchgeführt wurden.
|
|
7. |
critical
|
|
2008-10-26 |
Kritisch
|
|
8. |
high
|
|
2008-10-26 |
Wichtig
|
|
9. |
medium
|
|
2008-10-26 |
Mittel
|
|
11. |
Ignore questions with a priority less than:
|
|
2008-10-26 |
Fragen ignorieren mit einer Priorität kleiner als:
|
|
14. |
For example, this question is of medium priority, and if your priority were already 'high' or 'critical', you wouldn't see this question.
|
|
2008-10-26 |
Diese Frage zum Beispiel hat mittlere Priorität und wenn die von Ihnen gewählte Priorität Hoch oder Kritisch wäre, dann würden Sie diese Frage gar nicht sehen.
|
|
15. |
Change debconf priority
|
|
2008-10-26 |
Priorität von debconf ändern
|
|
24. |
LTR
|
|
2008-10-26 |
Links nach Rechts
|
|
26. |
Screenshot saved as %s
|
|
2008-10-26 |
Bildschrimfoto wurde unter %s gespeichert
|
|
27. |
!! ERROR: %s
|
|
2008-10-26 |
!! Fehler: %s
|
|
37. |
After this message, you will be running "ash", a Bourne-shell clone.
|
|
2008-10-26 |
Nach dieser Mitteilung wird »ash«, ein Bourne-Shell-Klon ausgeführt.
|
|
38. |
The root file system is a RAM disk. The hard disk file systems are mounted on "/target". The editor available to you is nano. It's very small and easy to figure out. To get an idea of what Unix utilities are available to you, use the "help" command.
|
|
2008-10-26 |
Das Root-Dateisystem ist eine RAM-Disk. Die Festplatten-Dateisysteme sind unter »/target« eingehängt. Der zur Verfügung stehende Editor ist »nano«. Er ist sehr klein und einfach zu verwenden. Um herauszufinden, welche UNIX-Werkzeuge zur Verfügung stehen, verwenden Sie »help«.
|
|
42. |
Are you sure you want to exit now?
|
|
2008-10-26 |
Sind Sie sicher, dass Sie die Installation abbrechen möchten?
|