Translations by Jens Seidel

Jens Seidel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1872 results
1.
Ubuntu installer main menu
2007-03-11
Ubuntu-Installer-Hauptmenü
2006-03-17
Ubuntu-Installer Hauptmenü
2.
Choose the next step in the install process:
2006-03-17
Wählen Sie den nächsten Schritt in der Installationsroutine:
2006-03-17
Wählen Sie den nächsten Schritt in der Installationsroutine:
3.
Installation step failed
2006-03-17
Installationsschritt fehlgeschlagen
4.
An installation step failed. You can try to run the failing item again from the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}
2007-03-11
Ein Teil der Installation ist fehlgeschlagen. Sie können versuchen, diesen Schritt aus dem Menü aufzurufen oder ihn überspringen und einen anderen wählen. Fehlgeschlagen: ${ITEM}
2006-03-17
Ein Teil der Installation ist fehlgeschlagen. Sie können versuchen, diesen Schritt aus dem Menü aufzurufen, oder zu überspringen und einen anderen zu wählen. Fehlgeschlagen: ${ITEM}
5.
Choose an installation step:
2006-03-17
Wählen Sie einen Konfigurationsschritt:
2006-03-17
Wählen Sie einen Konfigurationsschritt:
6.
This installation step depends on one or more other steps that have not yet been performed.
2006-03-17
Dieser Konfigurationsschritt benötigt einen oder mehrere Konfigurationsschritte, die noch nicht durchgeführt wurden.
2006-03-17
Dieser Konfigurationsschritt benötigt einen oder mehrere Konfigurationsschritte, die noch nicht durchgeführt wurden.
7.
critical
2006-09-07
kritisch
8.
high
2006-09-07
hoch
9.
medium
2006-09-07
mittel
10.
low
2006-09-07
niedrig
11.
Ignore questions with a priority less than:
2007-03-11
Ignoriere Fragen mit einer Priorität niedriger als:
12.
Packages that use debconf for configuration prioritize the questions they might ask you. Only questions with a certain priority or higher are actually shown to you; all less important questions are skipped.
2006-03-17
Pakete, die debconf für ihre Konfiguration verwenden, priorisieren die Fragen, die sie Ihnen möglicherweise stellen. Nur Fragen mit einer bestimmten Priorität (oder höher) werden Ihnen gestellt. Alle Fragen, die weniger bedeutend sind, werden übersprungen.
2006-03-17
Pakete, die debconf für ihre Konfiguration verwenden, priorisieren die Fragen, die sie Ihnen möglicherweise stellen. Nur Fragen mit einer bestimmten Priorität (oder höher) werden Ihnen gestellt. Alle Fragen, die weniger bedeutend sind, werden übersprungen.
13.
You can select the lowest priority of question you want to see: - 'critical' is for items that will probably break the system without user intervention. - 'high' is for items that don't have reasonable defaults. - 'medium' is for normal items that have reasonable defaults. - 'low' is for trivial items that have defaults that will work in the vast majority of cases.
2006-03-17
Sie können hier die niedrigste Priorität der Fragen festlegen, die Ihnen noch gestellt werden sollen; - kritisch ist für Dinge, die das System möglicherweise schädigen können, falls der Benutzer nicht eingreift. - hoch ist für Dinge, die keine sinnvollen Standardwerte haben. - mittel ist für normale Dinge, die gute Standardwerte haben. - niedrig ist für triviale Dinge, die Werte vordefiniert haben, die in den allermeisten Fällen gut funktionieren.
2006-03-17
Sie können hier die niedrigste Priorität der Fragen festlegen, die Ihnen noch gestellt werden sollen; - kritisch ist für Dinge, die das System möglicherweise schädigen können, falls der Benutzer nicht eingreift. - hoch ist für Dinge, die keine sinnvollen Standardwerte haben. - mittel ist für normale Dinge, die gute Standardwerte haben. - niedrig ist für triviale Dinge, die Werte vordefiniert haben, die in den allermeisten Fällen gut funktionieren.
14.
For example, this question is of medium priority, and if your priority were already 'high' or 'critical', you wouldn't see this question.
2007-03-11
Diese Frage hat zum Beispiel die Priorität mittel, und falls Ihre Priorität bereits auf hoch oder kritisch gesetzt wäre, würden Sie die Frage nicht sehen.
2006-03-17
Diese Frage ist zum Beispiel Priorität Mittel, und falls Ihre Priorität bereits auf hoch oder kritisch gesetzt wäre, würden Sie die Frage nicht sehen.
15.
Change debconf priority
2006-03-17
Debconf-Priorität ändern
16.
Continue
2006-03-17
Weiter
17.
Go Back
2006-03-17
Zurück
18.
Yes
2006-03-17
Ja
19.
No
2006-03-17
Nein
20.
Cancel
2006-03-17
Abbrechen
21.
<Tab> moves; <Space> selects; <Enter> activates buttons
2010-04-26
<Tab> Nächste Option; <Leertaste> Auswählen; <Enter> Knöpfe aktivieren
2009-09-15
<Tab> wechselt zwischen Optionen; <Leertaste> wählt aus; <Enter> aktiviert
22.
<F1> for help; <Tab> moves; <Space> selects; <Enter> activates buttons
2009-09-15
<F1> Hilfe <Tab> Nächste Option <Leertaste> Auswählen <Enter> Knöpfe aktivieren
23.
Help
2009-09-15
Hilfe
24.
LTR
2006-03-17
LTR
25.
Screenshot
2006-03-17
Bildschirmfoto
26.
Screenshot saved as %s
2006-03-17
Der Schnappschuss wurde unter %s gespeichert
2006-03-17
Der Schnappschuss wurde unter %s gespeichert
27.
!! ERROR: %s
2006-03-17
!! FEHLER: %s
28.
KEYSTROKES:
2006-03-17
TASTENDRÜCKE:
2006-03-17
TASTENDRÜCKE:
29.
Display this help message
2006-03-17
Diese Nachricht anzeigen
2006-03-17
Diese Nachricht anzeigen
30.
Go back to previous question
2006-03-17
Zur vorherigen Frage zurückgehen
2006-03-17
Zur vorherigen Frage zurückgehen
31.
Select an empty entry
2006-03-17
Leeren Eintrag wählen
2006-03-17
Leeren Eintrag wählen
2006-03-17
Leeren Eintrag wählen
2006-03-17
Leeren Eintrag wählen
32.
Prompt: '%c' for help, default=%d>
2006-03-17
Eingabe: »%c« für Hilfe, Standard=%d>
33.
Prompt: '%c' for help>
2006-03-17
Eingabe: »%c« für Hilfe>
34.
Prompt: '%c' for help, default=%s>
2006-03-17
Eingabe: »%c« für Hilfe, Standard=%s>