Translations by Jens Seidel
Jens Seidel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Ubuntu installer main menu
|
|
2007-03-11 |
Ubuntu-Installer-Hauptmenü
|
|
2006-03-17 |
Ubuntu-Installer Hauptmenü
|
|
2. |
Choose the next step in the install process:
|
|
2006-03-17 |
Wählen Sie den nächsten Schritt in der Installationsroutine:
|
|
2006-03-17 |
Wählen Sie den nächsten Schritt in der Installationsroutine:
|
|
3. |
Installation step failed
|
|
2006-03-17 |
Installationsschritt fehlgeschlagen
|
|
4. |
An installation step failed. You can try to run the failing item again from the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}
|
|
2007-03-11 |
Ein Teil der Installation ist fehlgeschlagen. Sie können versuchen, diesen Schritt aus dem Menü aufzurufen oder ihn überspringen und einen anderen wählen. Fehlgeschlagen: ${ITEM}
|
|
2006-03-17 |
Ein Teil der Installation ist fehlgeschlagen. Sie können versuchen, diesen Schritt aus dem Menü aufzurufen, oder zu überspringen und einen anderen zu wählen. Fehlgeschlagen: ${ITEM}
|
|
5. |
Choose an installation step:
|
|
2006-03-17 |
Wählen Sie einen Konfigurationsschritt:
|
|
2006-03-17 |
Wählen Sie einen Konfigurationsschritt:
|
|
6. |
This installation step depends on one or more other steps that have not yet been performed.
|
|
2006-03-17 |
Dieser Konfigurationsschritt benötigt einen oder mehrere Konfigurationsschritte, die noch nicht durchgeführt wurden.
|
|
2006-03-17 |
Dieser Konfigurationsschritt benötigt einen oder mehrere Konfigurationsschritte, die noch nicht durchgeführt wurden.
|
|
7. |
critical
|
|
2006-09-07 |
kritisch
|
|
8. |
high
|
|
2006-09-07 |
hoch
|
|
9. |
medium
|
|
2006-09-07 |
mittel
|
|
10. |
low
|
|
2006-09-07 |
niedrig
|
|
11. |
Ignore questions with a priority less than:
|
|
2007-03-11 |
Ignoriere Fragen mit einer Priorität niedriger als:
|
|
12. |
Packages that use debconf for configuration prioritize the questions they might ask you. Only questions with a certain priority or higher are actually shown to you; all less important questions are skipped.
|
|
2006-03-17 |
Pakete, die debconf für ihre Konfiguration verwenden, priorisieren die Fragen, die sie Ihnen möglicherweise stellen. Nur Fragen mit einer bestimmten Priorität (oder höher) werden Ihnen gestellt. Alle Fragen, die weniger bedeutend sind, werden übersprungen.
|
|
2006-03-17 |
Pakete, die debconf für ihre Konfiguration verwenden, priorisieren die Fragen, die sie Ihnen möglicherweise stellen. Nur Fragen mit einer bestimmten Priorität (oder höher) werden Ihnen gestellt. Alle Fragen, die weniger bedeutend sind, werden übersprungen.
|
|
13. |
You can select the lowest priority of question you want to see:
- 'critical' is for items that will probably break the system
without user intervention.
- 'high' is for items that don't have reasonable defaults.
- 'medium' is for normal items that have reasonable defaults.
- 'low' is for trivial items that have defaults that will work in
the vast majority of cases.
|
|
2006-03-17 |
Sie können hier die niedrigste Priorität der Fragen festlegen, die Ihnen noch gestellt werden sollen;
- kritisch ist für Dinge, die das System möglicherweise
schädigen können, falls der Benutzer nicht eingreift.
- hoch ist für Dinge, die keine sinnvollen Standardwerte haben.
- mittel ist für normale Dinge, die gute Standardwerte haben.
- niedrig ist für triviale Dinge, die Werte vordefiniert haben,
die in den allermeisten Fällen gut funktionieren.
|
|
2006-03-17 |
Sie können hier die niedrigste Priorität der Fragen festlegen, die Ihnen noch gestellt werden sollen;
- kritisch ist für Dinge, die das System möglicherweise
schädigen können, falls der Benutzer nicht eingreift.
- hoch ist für Dinge, die keine sinnvollen Standardwerte haben.
- mittel ist für normale Dinge, die gute Standardwerte haben.
- niedrig ist für triviale Dinge, die Werte vordefiniert haben,
die in den allermeisten Fällen gut funktionieren.
|
|
14. |
For example, this question is of medium priority, and if your priority were already 'high' or 'critical', you wouldn't see this question.
|
|
2007-03-11 |
Diese Frage hat zum Beispiel die Priorität mittel, und falls Ihre Priorität bereits auf hoch oder kritisch gesetzt wäre, würden Sie die Frage nicht sehen.
|
|
2006-03-17 |
Diese Frage ist zum Beispiel Priorität Mittel, und falls Ihre Priorität bereits auf hoch oder kritisch gesetzt wäre, würden Sie die Frage nicht sehen.
|
|
15. |
Change debconf priority
|
|
2006-03-17 |
Debconf-Priorität ändern
|
|
16. |
Continue
|
|
2006-03-17 |
Weiter
|
|
17. |
Go Back
|
|
2006-03-17 |
Zurück
|
|
18. |
Yes
|
|
2006-03-17 |
Ja
|
|
19. |
No
|
|
2006-03-17 |
Nein
|
|
20. |
Cancel
|
|
2006-03-17 |
Abbrechen
|
|
21. |
<Tab> moves; <Space> selects; <Enter> activates buttons
|
|
2010-04-26 |
<Tab> Nächste Option; <Leertaste> Auswählen; <Enter> Knöpfe aktivieren
|
|
2009-09-15 |
<Tab> wechselt zwischen Optionen; <Leertaste> wählt aus; <Enter> aktiviert
|
|
22. |
<F1> for help; <Tab> moves; <Space> selects; <Enter> activates buttons
|
|
2009-09-15 |
<F1> Hilfe <Tab> Nächste Option <Leertaste> Auswählen <Enter> Knöpfe aktivieren
|
|
23. |
Help
|
|
2009-09-15 |
Hilfe
|
|
24. |
LTR
|
|
2006-03-17 |
LTR
|
|
25. |
Screenshot
|
|
2006-03-17 |
Bildschirmfoto
|
|
26. |
Screenshot saved as %s
|
|
2006-03-17 |
Der Schnappschuss wurde unter %s gespeichert
|
|
2006-03-17 |
Der Schnappschuss wurde unter %s gespeichert
|
|
27. |
!! ERROR: %s
|
|
2006-03-17 |
!! FEHLER: %s
|
|
28. |
KEYSTROKES:
|
|
2006-03-17 |
TASTENDRÜCKE:
|
|
2006-03-17 |
TASTENDRÜCKE:
|
|
29. |
Display this help message
|
|
2006-03-17 |
Diese Nachricht anzeigen
|
|
2006-03-17 |
Diese Nachricht anzeigen
|
|
30. |
Go back to previous question
|
|
2006-03-17 |
Zur vorherigen Frage zurückgehen
|
|
2006-03-17 |
Zur vorherigen Frage zurückgehen
|
|
31. |
Select an empty entry
|
|
2006-03-17 |
Leeren Eintrag wählen
|
|
2006-03-17 |
Leeren Eintrag wählen
|
|
2006-03-17 |
Leeren Eintrag wählen
|
|
2006-03-17 |
Leeren Eintrag wählen
|
|
32. |
Prompt: '%c' for help, default=%d>
|
|
2006-03-17 |
Eingabe: »%c« für Hilfe, Standard=%d>
|
|
33. |
Prompt: '%c' for help>
|
|
2006-03-17 |
Eingabe: »%c« für Hilfe>
|
|
34. |
Prompt: '%c' for help, default=%s>
|
|
2006-03-17 |
Eingabe: »%c« für Hilfe, Standard=%s>
|