Translations by Keruskerfuerst

Keruskerfuerst has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

129 of 29 results
1.
Ubuntu installer main menu
2008-02-27
Hauptmenü der Ubuntu Installation
297.
Loading module '${MODULE}' for '${CARDNAME}'...
2008-03-08
Modul '${MODULE}' für '${CARDNAME}' wird geladen ...
322.
Networking can either be configured by DHCP or by manually entering all the information. If you choose to use DHCP and the installer is unable to get a working configuration from a DHCP server on your network, you will be given the opportunity to configure your network manually after the attempt to configure it by DHCP.
2008-03-12
Das Netzwerk kann entweder automatisch (DHCP) oder manuell konfiguriert werden. Wenn Sie DHCP wählen und die Installationsroutine keine funktionierende Konfiguration von einem DHCP Server Ihres Netzwerks erhalten kann, gibt es nach dem automatischen Konfigurationsversuch die Möglichkeit, Ihr Netzwerk manuell einzurichten.
2008-03-08
Das Netzwerk kann entweder mit DHCP oder manuell konfiguriert werden. Wenn Sie DHCP wählen und der Installer keine funktionierende Konfiguration von einem DHCP Server Ihres Netzwerks erhalten kann, werden Sie nach dem automatischen Konfigurationsversuch die Möglichkeit erhalten, Ihr Netzwerk manuell einzurichten.
393.
You may need to supply a DHCP host name. If you are using a cable modem, you might need to specify an account number here.
2008-09-24
Möglicherweise müssen Sie eine DHCP Rechnernamen angeben. Wenn Sie eine Kabelmodem verwenden, kann es sein, daß Sie eine Benutzerkennung angeben müssen.
411.
Reconfigure the wireless network
2008-10-17
Das Drahtlos-Netzwerk neu konfigurieren
464.
Please select the protocol to be used for downloading files. If unsure, select "http"; it is less prone to problems involving firewalls.
2008-03-12
Bitte wählen Sie das Protokoll, das zum Herunterladen der Dateien verwendet werden soll. Falls Sie sich nicht sicher sind, wählen Sie "http". Es verursacht bei einem Fireall weniger Probleme.
473.
Starting up the partitioner
2008-03-08
Lade das Partitionierungsprogramm
546.
Computing the new partitions...
2008-03-08
Berechne die neuen Partitionen
628.
This partitioner doesn't have information about the default type of the partition tables on your architecture. Please send an e-mail message to debian-boot@lists.debian.org with information.
2008-09-23
Das Partitionierungsprogramm hat keine Informationen über den Standardtyp der Partitionstabellen Ihrer Architektur. Bitte senden Sie eine E-Mail mit weiteren Informationen an debian-boot@lists.debian.org.
657.
Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}...
2008-03-08
Swappartition ${PARTITION} auf ${DEVICE} wird geprüft ...
2008-03-08
Auslagerungsdatei der Partition ${PARTITION} auf ${DEVICE} wird geprüft ...
692.
Mount points must start with "/". They cannot contain spaces.
2008-03-03
Einhängepunkte müssen mit "/" beginnen und dürfen keine Leerzeichen enthalten.
701.
Typical usage:
2008-03-03
Typische Anwendung
788.
Do you want to return to the partitioner?
2008-04-15
Wollen Sie zum Partitionsmenü zurückkehren?
2008-04-15
Wollen Sie zum Partitionsmenü zurückkehren?
2008-04-15
Wollen Sie zum Partitionsmenü zurückkehren?
932.
Installing extra packages...
2008-09-20
Installiere zusätzliche Pakete
2008-03-08
Installiere Zusatzpakete ...
977.
Retrieving Packages files
2008-03-08
Lade Programmpakete
978.
Retrieving Packages file
2008-03-08
Lade Programmpaket
1185.
Determining GRUB boot device...
2008-03-08
GRUB-Booteinheit wird bestimmt ...
1186.
Running "grub-install ${BOOTDEV}"...
2008-03-08
Führe 'grub-install auf ${BOOTDEV}' aus ...
1199.
Please enter the device name of the partition or disk onto which LILO should be installed, such as /dev/hda or /dev/sda1.
2008-04-15
Bitte geben Sie die Partitionskennung oder Festplatte an, auf der LILO installiert werden soll, wie /dev/hda oder /dev/sda1.
1205.
Installing the LILO package
2008-03-08
Installiere das Paket LILO
1209.
The serial port speed is set to ${SPEED}.
2008-04-15
Die Geschwindigkeit der seriellen Schnittstelle wurde auf ${SPEED} umgestellt.
1428.
Write the changes to the storage devices and configure RAID?
2008-09-23
Änderungen auf die Speichereinheiten schreiben und RAID konfigurieren?
2008-09-23
Änderungen auf das Speichereinheit schreiben und RAID konfigurieren?
1718.
The selected partition (partition ${PARTITION} of ${DISK}) already contains the following file system images:
2008-03-08
Die ausgewählte Partition (Partition ${PARTITION} auf ${DISK}) enthält bereits die folgenden Dateisysteme: