Translations by Dafydd Harries
Dafydd Harries has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
33. |
Prompt: '%c' for help>
|
|
2006-03-17 |
Cwestiwn: '%c' ar gyfer cymorth>
|
|
34. |
Prompt: '%c' for help, default=%s>
|
|
2006-03-17 |
Cwestiwn: '%c' ar gyfer cymorth, rhagosodiad=%s>
|
|
35. |
[Press enter to continue]
|
|
2006-03-17 |
[Gwasgwch enter er mwyn mynd ymlaen]
|
|
2006-03-17 |
[Gwasgwch enter er mwyn mynd ymlaen]
|
|
2006-03-17 |
[Gwasgwch enter er mwyn mynd ymlaen]
|
|
2006-03-17 |
[Gwasgwch enter er mwyn mynd ymlaen]
|
|
36. |
Interactive shell
|
|
2006-03-17 |
Plisgyn rhyngweithiol
|
|
2006-03-17 |
Plisgyn rhyngweithiol
|
|
2006-03-17 |
Plisgyn rhyngweithiol
|
|
2006-03-17 |
Plisgyn rhyngweithiol
|
|
37. |
After this message, you will be running "ash", a Bourne-shell clone.
|
|
2006-03-17 |
Ar ôl y neges hon, fe fyddwch yn rhedeg "ash", copi o'r plisgyn Bourne.
|
|
2006-03-17 |
Ar ôl y neges hon, fe fyddwch yn rhedeg "ash", copi o'r plisgyn Bourne.
|
|
2006-03-17 |
Ar ôl y neges hon, fe fyddwch yn rhedeg "ash", copi o'r plisgyn Bourne.
|
|
2006-03-17 |
Ar ôl y neges hon, fe fyddwch yn rhedeg "ash", copi o'r plisgyn Bourne.
|
|
38. |
The root file system is a RAM disk. The hard disk file systems are mounted on "/target". The editor available to you is nano. It's very small and easy to figure out. To get an idea of what Unix utilities are available to you, use the "help" command.
|
|
2006-03-17 |
Mae'r system ffeilau gwraidd yn ddisgen RAM. Mae'r systemau ffeiliau disgen galed wedi eu clymu ar "/target". "Nano" yw'r golygydd sydd ar gael. Mae'n fach iawn ac yn hawdd i'w ddefnyddio. Er mwyn cael syniad o pa gyfleusterau Unix sydd ar gael, defnyddiwch y gorchymyn "help".
|
|
2006-03-17 |
Mae'r system ffeilau gwraidd yn ddisgen RAM. Mae'r systemau ffeiliau disgen galed wedi eu clymu ar "/target". "Nano" yw'r golygydd sydd ar gael. Mae'n fach iawn ac yn hawdd i'w ddefnyddio. Er mwyn cael syniad o pa gyfleusterau Unix sydd ar gael, defnyddiwch y gorchymyn "help".
|
|
2006-03-17 |
Mae'r system ffeilau gwraidd yn ddisgen RAM. Mae'r systemau ffeiliau disgen galed wedi eu clymu ar "/target". "Nano" yw'r golygydd sydd ar gael. Mae'n fach iawn ac yn hawdd i'w ddefnyddio. Er mwyn cael syniad o pa gyfleusterau Unix sydd ar gael, defnyddiwch y gorchymyn "help".
|
|
2006-03-17 |
Mae'r system ffeilau gwraidd yn ddisgen RAM. Mae'r systemau ffeiliau disgen galed wedi eu clymu ar "/target". "Nano" yw'r golygydd sydd ar gael. Mae'n fach iawn ac yn hawdd i'w ddefnyddio. Er mwyn cael syniad o pa gyfleusterau Unix sydd ar gael, defnyddiwch y gorchymyn "help".
|
|
39. |
Use the "exit" command to return to the installation menu.
|
|
2006-03-17 |
Defnyddiwch y gorchymyn "exit" er mwyn mynd yn ôl i'r dewislen sefydlu.
|
|
2006-03-17 |
Defnyddiwch y gorchymyn "exit" er mwyn mynd yn ôl i'r dewislen sefydlu.
|
|
2006-03-17 |
Defnyddiwch y gorchymyn "exit" er mwyn mynd yn ôl i'r dewislen sefydlu.
|
|
2006-03-17 |
Defnyddiwch y gorchymyn "exit" er mwyn mynd yn ôl i'r dewislen sefydlu.
|
|
40. |
Execute a shell
|
|
2006-03-17 |
Gweithredu plisgyn
|
|
42. |
Are you sure you want to exit now?
|
|
2006-03-17 |
Ydych chi'n siwr eich bod chi eisiau gadael nawr?
|
|
2006-03-17 |
Ydych chi'n siwr eich bod chi eisiau gadael nawr?
|
|
2006-03-17 |
Ydych chi'n siwr eich bod chi eisiau gadael nawr?
|
|
2006-03-17 |
Ydych chi'n siwr eich bod chi eisiau gadael nawr?
|
|
43. |
If you have not finished the install, your system may be left in an unusable state.
|
|
2006-03-17 |
Os nad ydych wedi gorffen y sefydliad, gall eich system gael ei adael mewn cyflwr ni ellir defnyddio.
|
|
2006-03-17 |
Os nad ydych wedi gorffen y sefydliad, gall eich system gael ei adael mewn cyflwr ni ellir defnyddio.
|
|
2006-03-17 |
Os nad ydych wedi gorffen y sefydliad, gall eich system gael ei adael mewn cyflwr ni ellir defnyddio.
|
|
2006-03-17 |
Os nad ydych wedi gorffen y sefydliad, gall eich system gael ei adael mewn cyflwr ni ellir defnyddio.
|
|
44. |
Abort the installation
|
|
2006-03-17 |
Erthylu'r sefydliad
|
|
2006-03-17 |
Erthylu'r sefydliad
|
|
2006-03-17 |
Erthylu'r sefydliad
|
|
2006-03-17 |
Erthylu'r sefydliad
|
|
45. |
Registering modules...
|
|
2006-03-17 |
Yn cofrestri modylau...
|
|
50. |
Installer components to load:
|
|
2006-03-17 |
Cydrannau sefydlydd i'w llwytho:
|
|
2006-03-17 |
Cydrannau sefydlydd i'w llwytho:
|
|
2006-03-17 |
Cydrannau sefydlydd i'w llwytho:
|
|
52. |
Note that if you select a component that requires others, those components will also be loaded.
|
|
2006-03-17 |
Sylwch os rydych chi'n dewis cydran sy'n dibynnu ar eraill, caiff y cydrannau hynny eu llwytho hefyd.
|
|
2006-03-17 |
Sylwch os rydych chi'n dewis cydran sy'n dibynnu ar eraill, caiff y cydrannau hynny eu llwytho hefyd.
|
|
2006-03-17 |
Sylwch os rydych chi'n dewis cydran sy'n dibynnu ar eraill, caiff y cydrannau hynny eu llwytho hefyd.
|
|
2006-03-17 |
Sylwch os rydych chi'n dewis cydran sy'n dibynnu ar eraill, caiff y cydrannau hynny eu llwytho hefyd.
|
|
54. |
Loading additional components
|
|
2006-03-23 |
Llwytho cydrannau ychwanegol
|
|
2006-03-17 |
Llwytho cydrannau sefydlydd
|
|
55. |
Retrieving ${PACKAGE}
|
|
2006-03-17 |
Yn cyrchu ${PACKAGE}
|
|
57. |
Failed to load installer component
|
|
2006-03-17 |
Methwyd llwytho cydran sefydlydd
|
|
2006-03-17 |
Methwyd llwytho cydran sefydlydd
|
|
2006-03-17 |
Methwyd llwytho cydran sefydlydd
|
|
58. |
Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting.
|
|
2006-03-17 |
Methwyd llwytho ${PACKAGE} am resymau anhysbys. Yn erthylu.
|