Translations by Adrian Guniš
Adrian Guniš has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 44 of 44 results | First • Previous • Next • Last |
21. |
<Tab> moves; <Space> selects; <Enter> activates buttons
|
|
2009-10-01 |
<Tab> přeskakuje; <Mezera> vybírá; <Enter> aktivuje tlačítka
|
|
22. |
<F1> for help; <Tab> moves; <Space> selects; <Enter> activates buttons
|
|
2009-10-01 |
<F1> pro nápovědu; <Tab> přeskakuje; <Space> vybírá; <Enter> aktivuje tlačítka
|
|
23. |
Help
|
|
2009-10-01 |
Nápověda
|
|
41. |
Exit installer
|
|
2009-10-01 |
Ukončit instalátor
|
|
243. |
Detect keyboard layout?
|
|
2009-10-01 |
Chcete zjistit rozložení klávesnice?
|
|
244. |
You can try to have your keyboard layout detected by pressing a series of keys. If you do not want to do this, you will be able to select your keyboard layout from a list.
|
|
2009-10-01 |
Můžete se pokusit nechat počítač rozpoznat vaše rozložení klávesnice stisknutím několika kláves. Pokud si to nepřejete, můžete vybrat rozložení ze seznamu.
|
|
245. |
Detecting your keyboard layout
|
|
2009-10-01 |
Zjišťuje se rozložení vaší klávesnice
|
|
246. |
Keyboard layout detection complete
|
|
2009-10-01 |
Zjišťování rozložení klávesnice dokončeno
|
|
247. |
Based on the keys you pressed, your keyboard layout appears to be "${LAYOUT}". If this is not correct, you can go back and select your layout from the full list instead.
|
|
2009-10-01 |
Na základě stisknutých kláves se zdá, že rozložení klávesnice je "${LAYOUT}". Pokud to neodpovídá, můžete jít zpět a vybrat rozložení ze seznamu.
|
|
294. |
One or more drives containing Serial ATA RAID configurations have been found. Do you wish to activate these RAID devices?
|
|
2009-10-01 |
Bylo nalezeno jeden nebo více disků obsahujících konfigurace SATA RAID. Přejete si aktivovat tato RAID zařízení?
|
|
506. |
Undo changes to partitions
|
|
2009-10-01 |
Vrátit zpět změny provedené v oddílech
|
|
541. |
Unmount partitions that are in use?
|
|
2009-10-01 |
Odpojit právě používané oblasti?
|
|
2009-10-01 |
Odpojit používané oddíly?
|
|
542. |
The installer has detected that the following disks have mounted partitions:
|
|
2009-10-01 |
Instalační program zjistil, že následující disky mají připojené oblasti:
|
|
2009-10-01 |
Instalační program zjistil, že následující disky mají připojené oddíly:
|
|
543. |
Do you want the installer to try to unmount the partitions on these disks before continuing? If you leave them mounted, you will not be able to create, delete, or resize partitions on these disks, but you may be able to install to existing partitions there.
|
|
2009-10-01 |
Chcete, aby se instalátor pokusil uvolnit oblasti na těchto discích dříve, než bude pokračovat? Pokud je necháte připojeny, nebudete schopni vytvářet, mazat ani měnit velikost oblastí na těchto discích, ale měli byste být schopni na ně instalovat.
|
|
544. |
Installation medium on ${PARTITION}
|
|
2009-10-01 |
Instalační médium na ${PARTITION}
|
|
545. |
Your installation medium is on ${PARTITION}. You will not be able to create, delete, or resize partitions on this disk, but you may be able to install to existing partitions there.
|
|
2009-10-01 |
Vaše instalační médium je na ${PARTITION}. Nebudete schopni vytvářet, mazat ani měnit velikost oblastí na tomto disku, ale měli byste být schopni na ně instalovat.
|
|
571. |
Guided - resize ${PARTITION} and use freed space
|
|
2009-10-01 |
Asistované - změnit velikost ${PARTITION} a použít uvolněné místo
|
|
611. |
The size you entered is larger than the maximum size of the partition. Please enter a smaller size to continue.
|
|
2009-10-01 |
Zadaná velikost je větší než maximální velikost oblasti. Zadejte prosím menší hodnotu.
|
|
613. |
The size you entered is smaller than the minimum size of the partition. Please enter a larger size to continue.
|
|
2009-10-01 |
Zadaná velikost je menší než minimální velikost oblasti. Zadejte prosím větší hodnotu.
|
|
655. |
biosgrub
|
|
2009-10-01 |
biosgrub
|
|
789. |
The file system on ${PARTITION} assigned to ${MOUNTPOINT} has not been marked for formatting. Directories containing system files (/etc, /lib, /usr, /var, ...) that already exist under any defined mountpoint will be deleted during the install.
|
|
2009-10-01 |
Souborový systém na ${PARTITION} přiřazený k ${MOUNTPOINT} nebyl označen pro zformátování. Adresáře obsahující systémové soubory (/etc, /lib, /usr, /var, ...), které již existují na libovolném přípojném bodu, budou během instalace vymazány.
|
|
801. |
Select from worldwide list
|
|
2009-10-01 |
Zvolit z celosvětového seznamu
|
|
902. |
Is this time zone correct?
|
|
2009-10-01 |
Je toto časové pásmo správné?
|
|
904. |
If this is not correct, you may select from a full list of time zones instead.
|
|
2009-10-01 |
Pokud ne, můžete jej vybrat z úplného seznamu časových pásem.
|
|
1078. |
Use software from the "partner" repository?
|
|
2009-10-01 |
Použít software z archivu "partner"?
|
|
1079. |
Some additional software is available from Canonical's "partner" repository. This software is not part of Ubuntu, but is offered by Canonical and the respective vendors as a service to Ubuntu users.
|
|
2009-10-01 |
V archivu "partner" spravovaného společností Canonical jsou k dispozici některé další programy. Tento software není součástí Ubuntu, ale je nabízen společností Canonical a příslušnými prodejci jako služba uživatelům Ubuntu.
|
|
1115. |
Use weak password?
|
|
2009-10-01 |
Použít slabé heslo?
|
|
1116. |
You entered a password that consists of less than eight characters, which is considered too weak. You should choose a stronger password.
|
|
2009-10-01 |
Zadali jste heslo, jenž obsahuje méně než osm znaků, které je považováno za příliš slabé. Měli by jste zvolit silnější heslo.
|
|
1117. |
Encrypt your home directory?
|
|
2009-10-01 |
Šifrovat váš domovský adresář?
|
|
1118. |
You may configure your home directory for encryption, such that any files stored there remain private even if your computer is stolen.
|
|
2009-10-01 |
Můžete nastavit domovský adresář pro šifrování, takže všechny soubory zůstanou uloženy jako soukromé, i když je počítač odcizen.
|
|
1120. |
Home directory encryption failed
|
|
2009-10-03 |
Šifrování domovského adresáře se nezdařilo.
|
|
1121. |
The installer failed to set up home directory encryption. Your home directory will be unencrypted after installation. This is probably a bug, and you may wish to investigate and reinstall.
|
|
2010-04-22 |
Instalátoru se nezdařilo nastavit šifrování domovského adresáře. Po dokončení instalace nebude váš domovský adresář šifrovaný. Jedná se pravděpodobně o chybu, zkuste tento problém vyřešit a následně systém přeinstalovat.
|
|
1386. |
In use by software RAID device ${DEVICE}
|
|
2009-10-03 |
Používáno zařízením softwarového RAIDu ${DEVICE}
|
|
1387. |
Software RAID not available
|
|
2009-10-03 |
Softwarový RAID není k dispozici
|
|
1388. |
The current kernel doesn't seem to support software RAID (MD) devices. This should be solved by loading the necessary modules.
|
|
2009-10-03 |
Zdá se, že aktuální jádro nepodporuje zařízení softwarového RAIDu (MD). To by mělo být vyřešeno načtením potřebných modulů.
|
|
1569. |
The minimum size of the selected partitioning recipe is ${MINSIZE} (or ${PERCENT}); please note that the packages you choose to install may require more space than this. The maximum available size is ${MAXSIZE}.
|
|
2009-10-01 |
Minimální velikost vybraného způsobu rozdělení je $ () MINSIZE (nebo $ (PERCENT)); pamatujte, že balíky, které budete instalovat, mohou vyžadovat více místa. Maximální dostupná velikost je $ (MAXSIZE).
|
|
1570. |
Invalid input
|
|
2009-10-01 |
Chybný vstup
|
|
1572. |
${SIZE} is too big
|
|
2009-10-01 |
${SIZE} je příliš velký
|
|
1573. |
You asked for ${SIZE} to be used for guided partitioning, but the available space is only ${MAXSIZE}.
|
|
2009-10-01 |
Chcete použít ${SIZE} pro asistované rozdělení, ale k dispozici je pouze ${MAXSIZE}.
|
|
1574. |
${SIZE} is too small
|
|
2009-10-01 |
${SIZE} je příliš malý
|
|
1575. |
You asked for ${SIZE} to be used for guided partitioning, but the selected partitioning recipe requires at least ${MINSIZE}.
|
|
2009-10-01 |
Chcete použít ${SIZE} pro asistované rozdělení, ale k vybranému způsobu rozdělení je třeba aspoň ${MINSIZE}.
|
|
2009-10-01 |
Chcete použít ${SIZE} pro asistované rozdělení, ale k vybranému způsobu dělení je třeba aspoň ${MINSIZE}.
|